Vimukti: 16 definitions
Introduction:
Vimukti means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita SastraVimukti (विमुक्ति) refers to “deliverance”, according to Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter 2).—Accordingly, “[Question.—Why do Buddhist sūtras begin with the word evam, ‘thus’?]—[...] The Buddha himself is not attached to the Prajñāpāramitā, why then would he be attached to other doctrines? That is why Buddhist texts begin with the word Evam. The intention of the Buddha is as follows: My disciples will not love the doctrine, will not become attached to the doctrine, will not have factions (parapakṣa). They will seek only freedom from suffering (duḥkhakṣaya), deliverance (vimukti), the nature of Dharmas free of empty discussions (niṣprapañca dharmalakṣaṇa). [...]”.
Source: academia.edu: A Study and Translation of the GaganagañjaparipṛcchāVimukti (विमुक्ति) refers to “liberation”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, “Then the Bodhisattva Gaganagañja, having praised the Lord with these verses, addressed himself to the Lord: ‘[...] Since the Lord has obtained intrepidities, extinguished contamination, was perfectly awakened to sameness (samatā), is skilled in the knowledge of purification without affliction, and roars the best of lions’ roar to all of the world including the gods. Since the Lord is endowed with the eighteen special qualities of the Buddha, he has the unattached knowledge of the three times (trikāla). Since the Lord has purified his body, speech, and mind, he has neither error (skhalita) nor rough speech (ravita), and sees every concentration and the knowledge of liberation (vimukti-jñāna-darśana). [...]’”.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
General definition (in Buddhism)
Source: Wisdom Library: Dharma-samgrahaVimukti (विमुक्ति, “freedom”) refers to one of the “five super-mundane components” (lokottara-skandha) as defined in the Dharma-saṃgraha (section 23). The Dharma-samgraha (Dharmasangraha) is an extensive glossary of Buddhist technical terms in Sanskrit (e.g., vimukti). The work is attributed to Nagarjuna who lived around the 2nd century A.D.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryvimukti (विमुक्ति).—f S Liberation, freeing, esp. final emancipation.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishvimukti (विमुक्ति).—f Final emancipation.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryVimukti (विमुक्ति).—f.
1) Release, liberation.
2) Separation.
3) Absolution, final liberation.
Derivable forms: vimuktiḥ (विमुक्तिः).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryVimukti (विमुक्ति).—f. (= Sanskrit id., Pali vimutti), = vimokṣa, q.v.: the three vi°, vimuktayas tathā tisro Laṅkāvatāra-sūtra 135.6 = 321.8 (verse).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryVimukti (विमुक्ति).—f.
(-ktiḥ) 1. Liberation, especially final emancipation from future existence. 2. Separation, parting. E. vi, mukti the same.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryVimukti (विमुक्ति).—i. e. vi-muc + ti, f. 1. Separation. 2. Liberation, Böhtl. Ind. Spr. 191; remission, [Mānavadharmaśāstra] 11, 232. 3. Saving (one’s life), [Pañcatantra] ii. [distich] 174. 4. Final emancipation from future existence.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryVimukti (विमुक्ति).—[feminine] loosening, emitting, giving up (breath); release, liberation from ([ablative] or —°), final emancipation.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Vimukti (विमुक्ति):—[=vi-mukti] [from vi-mukta > vi-muc] f. disjunction (opp. to yukti), [Aitareya-brāhmaṇa]
2) [v.s. ...] (ifc.) giving up, [Kumāra-sambhava]
3) [v.s. ...] release, deliverance, liberation, [Kāvya literature; Kathāsaritsāgara; Purāṇa]
4) [v.s. ...] release from the bonds of existence, final emancipation, [Kapila; Viṣṇu-purāṇa]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryVimukti (विमुक्ति):—[vi-mukti] (ktiḥ) 2. f. Liberation, especially final; separation.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Vimukti (विमुक्ति) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Vimutti.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusVimukti (ವಿಮುಕ್ತಿ):—
1) [noun] the state of being liberated (from the arbitrary control of another); liberation.
2) [noun] the act of liberating or becoming liberated; liberation.
3) [noun] an abandoning or being abandoned; abandonment.
4) [noun] the act of discharging a weapon from the hand or an arow from the bow.
5) [noun] a freeing from imprisonment.
6) [noun] an untying, unbounding.
7) [noun] a discharging of one’s liability; freedom from debt or other obligation.
8) [noun] the salvation of the soul from being born again and again; emancipation.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryVimukti (विमुक्ति):—n. → विमुक्त [vimukta]
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Vimukticandra, Vimuktida, Vimuktigolisu, Vimuktijnana, Vimuktijnanadarshana, Vimuktimahiman, Vimuktimarga, Vimuktipatha, Vimuktiphala, Vimuktiphalasamhita, Vimuktisena.
Full-text (+28): Vimukticandra, Vimuktimahiman, Karavimukti, Vimuktipatha, Prajnavimukti, Vimuktida, Cetovimukti, Vimoksha, Shapavimukti, Dehavimukti, Vimocane, Vimuktijnanadarshana, Vimoka, Virukta, Bhedyavimukti, Abhedyavimukti, Vimuttinama, Bhedya, Abhedya, Vimuktisena.
Relevant text
Search found 23 books and stories containing Vimukti, Vi-mukti; (plurals include: Vimuktis, muktis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Brahma Sutras (Govinda Bhashya) (by Kusakratha das Brahmacari)
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
I. Recollection of the Buddha (4): The five pure aggregates (anāsrava-skandha) < [Part 2 - The Eight Recollections according to the Abhidharma]
Act 1.1: The Buddha enters into the Samādhirājasamādhi < [Chapter XIV - Emission of rays]
Part 7 - Assuring a rebirth among humans < [Chapter LI - Seeing all the Buddha Fields]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.2.217 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Verse 1.3.65 < [Chapter 3 - Prapañcātīta (beyond the Material Plane)]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 1.2.203 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]