Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.3.65, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.3.65 contained in Chapter 3—Prapancatita (beyond the Material Plane)—of Part one (prathama-khanda).
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.3.65:
यस्याः कटाक्ष-पातेन लोक-पाल-विभूतयः ।
ज्ञानं विरक्तिर् भक्तिश् च सिध्यन्ति यद्-अनुग्रहात् ॥ ६५ ॥
yasyāḥ kaṭākṣa-pātena loka-pāla-vibhūtayaḥ |
jñānaṃ viraktir bhaktiś ca sidhyanti yad-anugrahāt || 65 ||
From her sidelong glance alone the loka-pālas, or planetary guardians, receive their great potencies and those persons so favored achieve knowledge, detachment and devotion.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
By Śrī Mahālakṣmī’s grace the living entity realizes the importance of detachment from sense gratification and liberation and develops awareness towards Śrī Bhagavān.
Therefore, Vaiṣṇavas say (Viṣṇu Purāṇa 1.9.29):
यतः सत्त्वं ततो लक्ष्मिः सत्त्वं भूत्य्-अनुसारि च
निःश्रीकानां कुतः सत्त्वं विना तेन गुणाः कुतः
yataḥ sattvaṃ tato lakṣmiḥ sattvaṃ bhūty-anusāri ca
niḥśrīkānāṃ kutaḥ sattvaṃ vinā tena guṇāḥ kutaḥ
“Wherever there is sattva-guṇa, the mode of goodness, Lakṣmī, the goddess of fortune, also stays, because the mode of goodness follows the goddess of fortune, Mahālakṣmī-devi.”
Where there is no Mahālakṣmī, how can there be any mode of goodness? Again, without the mode of goodness how can there be the qualities of goodness? Here, such sattvik qualities as knowledge and renunciation are to be understood.
Again, in the eulogizing words of Indra (Viṣṇu Purāṇa 1.9.118):
यज्ञ-विद्या महा-विद्य गुह्य-विद्या च शोभने
आत्म-विद्या च देवि त्वं विमुक्ति-फल-दायिनी
yajña-vidyā mahā-vidya guhya-vidyā ca śobhane
ātma-vidyā ca devi tvaṃ vimukti-phala-dāyinī
“O illustrious Mahālakṣmī, you are the personified knowledge of yajña, you are that vast and confidential knowledge, the ultimate knowledge of the self. O Devī, you are the bestower of liberation.”
In other words, Mahālakṣmī is progressively portrayed as that potency that awards her extensive powers (vibhūti), renunciation (virakta), devotional service (bhagavad-bhakti) and transcendental knowledge (brahma-jñāna). Śrī Mahālakṣmī, in the form of these vidyās, bestows not only religiosity, economic development, sense gratification and liberation—but bhagavad-bhakti, devotion to Śrī Bhagavān too.