Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.95.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

धन्व॒न्त्स्रोत॑: कृणुते गा॒तुमू॒र्मिं शु॒क्रैरू॒र्मिभि॑र॒भि न॑क्षति॒ क्षाम् । विश्वा॒ सना॑नि ज॒ठरे॑षु धत्ते॒ऽन्तर्नवा॑सु चरति प्र॒सूषु॑ ॥
धन्वन्त्स्रोतः कृणुते गातुमूर्मिं शुक्रैरूर्मिभिरभि नक्षति क्षाम् । विश्वा सनानि जठरेषु धत्तेऽन्तर्नवासु चरति प्रसूषु ॥
dhanvan srotaḥ kṛṇute gātum ūrmiṃ śukrair ūrmibhir abhi nakṣati kṣām | viśvā sanāni jaṭhareṣu dhatte 'ntar navāsu carati prasūṣu ||

English translation:

“He causes the waters to flow in a torrent through the sky, and with those pure waves he inundates the earth; he gathers all (articles of) food in the stomach, and for that purpose sojourns in the new-sprung parents (of the gain).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Navasu prasuṣu = in the new parents, or mothers; i.e. in the oṣadhis, the annual crops whichripen after the rains and bear food, being impregnated by the terrestrial Agni

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kutsaḥ āṅgirasaḥ [kutsa āṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): satyaguṇaviśiṣṭo'gniḥ śuddho'gnirvā;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

धन्व॑न् । स्रोतः॑ । कृ॒णु॒ते॒ । ग॒तुम् । ऊ॒र्मिम् । शु॒क्रैः । ऊ॒र्मिऽभिः॑ । अ॒भि । न॒क्ष॒ति॒ । क्षाम् । विश्वा॑ । सना॑नि । ज॒ठरे॑षु । ध॒त्ते॒ । अ॒न्तः । नवा॑सु । च॒र॒ति॒ । प्र॒ऽसूषु॑ ॥
धन्वन् । स्रोतः । कृणुते । गतुम् । ऊर्मिम् । शुक्रैः । ऊर्मिभिः । अभि । नक्षति । क्षाम् । विश्वा । सनानि । जठरेषु । धत्ते । अन्तः । नवासु । चरति । प्रसूषु ॥
dhanvan | srotaḥ | kṛṇute | gatum | ūrmim | śukraiḥ | ūrmi-bhiḥ | abhi | nakṣati | kṣām | viśvā | sanāni | jaṭhareṣu | dhatte | antaḥ | navāsu | carati | pra-sūṣu

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.95.10 English analysis of grammar]

dhanvan

[noun], locative, singular, neuter

“bow; desert; steppe; barren.”

srotaḥ < srotas

[noun], nominative, singular, neuter

“srotas; vessel; current; torrent; srotas [word]; flow; cavity; orifice; passage; tube.”

kṛṇute < kṛ

[verb], singular, Present indikative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

gātum < gātu

[noun], accusative, singular, masculine

“path; way.”

ūrmiṃ < ūrmim < ūrmi

[noun], accusative, singular, masculine

“wave; billow.”

śukrair < śukraiḥ < śukra

[noun], instrumental, plural, masculine

“bright; clear; white; light; pure.”

ūrmibhir < ūrmibhiḥ < ūrmi

[noun], instrumental, plural, masculine

“wave; billow.”

abhi

[adverb]

“towards; on.”

nakṣati < nakṣ

[verb], singular, Present indikative

“reach; approach.”

kṣām < kṣā

[noun], accusative, singular, feminine

“Earth; Earth.”

viśvā < viśva

[noun], accusative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

sanāni < sana

[noun], accusative, plural, neuter

“age-old; ancient.”

jaṭhareṣu < jaṭhara

[noun], locative, plural, neuter

“abdomen; udara; Jaṭhara; edema; garbha; inside; stomach; belly.”

dhatte < dhā

[verb], singular, Present indikative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

'ntar < antar

[adverb]

“inside; in; antar [word]; midmost; between; among.”

navāsu < nava

[noun], locative, plural, feminine

“new; fresh; young; matutinal; recent; nava [word]; modern; fresh.”

carati < car

[verb], singular, Present indikative

“car; wander; perform; travel; bore; produce; make; dwell; dig; act; observe; enter (a state); observe; cause; crop; behave; practice; heed; process; administer.”

prasūṣu < prasū

[noun], locative, plural, feminine

“mother; grass.”

Like what you read? Consider supporting this website: