Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 8.67

अभागिनी यद्यहमायतेक्षणं शुचिस्मितं भर्तुरुदीक्षितुं मुखम् ।
न मन्दभाग्यो ऽर्हति राहुलो ऽप्ययं कदाचिदङ्के परिवर्तितुं पितुः ॥ ६७ ॥

abhāginī yadyahamāyatekṣaṇaṃ śucismitaṃ bharturudīkṣituṃ mukham |
na mandabhāgyo 'rhati rāhulo 'pyayaṃ kadācidaṅke parivartituṃ pituḥ || 67 ||

'Even if I am unworthy to look on my husband's face with its long eyes and bright smile, still is this poor Rahula never to roll about in his father's lap?

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.67). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Abhagin, Abhagini, Yadi, Yad, Aha, Asmad, Ayatekshana, Shucismita, Rud, Mukha, Mandabhagya, Arhat, Rahula, Apyaya, Kadacit, Anka, Anki, Pari, Pitri, Pitu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 8.67). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “abhāginī yadyahamāyatekṣaṇaṃ śucismitaṃ bharturudīkṣituṃ mukham
  • abhāginī -
  • abhāginī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    abhāgin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yadya -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • āyatekṣaṇam -
  • āyatekṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āyatekṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āyatekṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śucismitam -
  • śucismita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śucismita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śucismitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhartu -
  • bhṛ (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • rudī -
  • rud (noun, feminine)
    [locative single]
    rud (noun, masculine)
    [locative single]
    rud (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • īkṣitum -
  • īkṣ -> īkṣitum (infinitive)
    [infinitive from √īkṣ]
  • mukham -
  • mukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “na mandabhāgyo 'rhati rāhulo 'pyayaṃ kadācidaṅke parivartituṃ pituḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mandabhāgyo' -
  • mandabhāgya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • arhati -
  • arhat (noun, masculine)
    [locative single]
    arhat (noun, neuter)
    [locative single]
    arh (verb class 1)
    [present active third single]
  • rāhulo' -
  • rāhula (noun, masculine)
    [nominative single]
  • apyayam -
  • apyaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • kadācid -
  • kadācit (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • aṅke -
  • aṅka (noun, masculine)
    [locative single]
    aṅki (noun, masculine)
    [vocative single]
    aṅki (noun, feminine)
    [vocative single]
    aṅka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    aṅk (verb class 1)
    [present middle first single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vartitum -
  • vṛt -> vartitum (infinitive)
    [infinitive from √vṛt]
  • pituḥ -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    pitu (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 8.67

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: