Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 4.31

काचित् ताम्राधरोष्ठेन मुखेनासवगन्धिना ।
विनिशश्वास कर्णे ऽस्य रहस्यं श्रूयतामिति ॥ ३१ ॥

kācit tāmrādharoṣṭhena mukhenāsavagandhinā |
viniśaśvāsa karṇe 'sya rahasyaṃ śrūyatāmiti || 31 ||

Another with her mouth smelling of spirituous liquor, her lower lip red like copper, whispered in his ear, 'Let my secret be heard.'

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Acit, Tamradharoshtha, Mukhena, Mukha, Asava, Gandhi, Gandhin, Karna, Karni, Idam, Rahasyam, Rahasya, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 4.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kācit tāmrādharoṣṭhena mukhenāsavagandhinā
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • acit -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tāmrādharoṣṭhena -
  • tāmrādharoṣṭha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tāmrādharoṣṭha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • mukhenā -
  • mukhena (indeclinable)
    [indeclinable]
    mukha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mukha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • asava -
  • asava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gandhinā -
  • gandhi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gandhi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    gandhin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gandhin (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “viniśaśvāsa karṇe 'sya rahasyaṃ śrūyatāmiti
  • vini -
  • vi (noun, neuter)
    [locative single]
    (noun, neuter)
    [locative single]
    vini (Preverb)
    [Preverb]
  • śaśvāsa -
  • śvas (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • karṇe' -
  • karṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    karṇi (noun, masculine)
    [vocative single]
    karṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • rahasyam -
  • rahasyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    rahasya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rahasya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rahasyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śrūyatām -
  • śru (verb class 5)
    [imperative passive third single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 4.31

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: