Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śrūyatāmiti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrūyatāmiti”—
- śrūyatām -
-
√śru (verb class 5)[imperative passive third single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Iti
Alternative transliteration: shruyatamiti, sruyatamiti, [Devanagari/Hindi] श्रूयतामिति, [Bengali] শ্রূযতামিতি, [Gujarati] શ્રૂયતામિતિ, [Kannada] ಶ್ರೂಯತಾಮಿತಿ, [Malayalam] ശ്രൂയതാമിതി, [Telugu] శ్రూయతామితి
Sanskrit References
“śrūyatāmiti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 4.31 < [Chapter 4]
Verse 8.3.39 < [Chapter 3]
Verse 8.14.7 < [Chapter 14]
Verse 38.607 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 1.6 < [Chapter 1]
Verse 110.25 < [Chapter 110]
Verse 3.23 < [Chapter 3]
Verse 62.5 < [Chapter 62]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 5.60 < [Chapter 5]
Verse 18.542 < [Chapter 18]
Verse 20.334 < [Chapter 20]
Verse 27.75 < [Chapter 27]
Verse 28.48 < [Chapter 28]
Verse 13.127.51 < [Chapter 127]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 4.28.41 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)