Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

ऋषयो ब्राह्मणाश्चापि तपश्विनो महर्द्धिकाः ।
राजानः क्षत्रियाश्चापि वैश्या राजकुमारकाः ॥ ११५ ॥ {}

ṛṣayo brāhmaṇāścāpi tapaśvino maharddhikāḥ |
rājānaḥ kṣatriyāścāpi vaiśyā rājakumārakāḥ || 115 || {}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 36.115 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.115). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rishi, Brahmana, Capin, Tap, Ashvin, Ashvina, Maharddhika, Rajan, Rajana, Kshatriya, Vaishya, Rajakumara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 36.115). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ṛṣayo brāhmaṇāścāpi tapaśvino maharddhikāḥ
  • ṛṣayo* -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • brāhmaṇāś -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tap -
  • tap (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aśvino* -
  • aśvin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    aśvin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    aśvina (noun, masculine)
    [nominative single]
  • maharddhikāḥ -
  • maharddhika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “rājānaḥ kṣatriyāścāpi vaiśyā rājakumārakāḥ
  • rājānaḥ -
  • rājan (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājāna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṣatriyāś -
  • kṣatriya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kṣatriyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vaiśyā* -
  • vaiśya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vaiśyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rājakumāra -
  • rājakumāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kāḥ -
  • kās (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
Like what you read? Consider supporting this website: