Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvatrāsatyabhūte'sminprapañcaikāntakāriṇi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvatrāsatyabhūte'sminprapañcaikāntakāriṇi”—
- sarvatrā -
-
sarvatra (indeclinable)[indeclinable]
- asatya -
-
asatī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]asatya (noun, masculine)[compound], [vocative single]asatya (noun, neuter)[compound], [vocative single]asat (noun, masculine)[locative single]asat (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- abhūte' -
-
abhūta (noun, masculine)[locative single]abhūta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]abhūtā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]abhūti (noun, feminine)[vocative single]
- asmin -
-
idam (pronoun, masculine)[locative single]idam (pronoun, neuter)[locative single]
- prapañcai -
-
prapañca (noun, masculine)[compound], [vocative single]prapañcā (noun, feminine)[nominative single]
- ekānta -
-
ekānta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ekānta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kāriṇi -
-
kāriṇī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]kāri (noun, neuter)[locative single]kārin (noun, masculine)[locative single]kārin (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Sarvatra, Asat, Asati, Asatya, Abhuta, Abhuti, Idam, Prapanca, Ekanta, Karini, Kari, Karin
Alternative transliteration: sarvatrasatyabhute'sminprapancaikantakarini, [Devanagari/Hindi] सर्वत्रासत्यभूतेऽस्मिन्प्रपञ्चैकान्तकारिणि, [Bengali] সর্বত্রাসত্যভূতেঽস্মিন্প্রপঞ্চৈকান্তকারিণি, [Gujarati] સર્વત્રાસત્યભૂતેઽસ્મિન્પ્રપઞ્ચૈકાન્તકારિણિ, [Kannada] ಸರ್ವತ್ರಾಸತ್ಯಭೂತೇಽಸ್ಮಿನ್ಪ್ರಪಞ್ಚೈಕಾನ್ತಕಾರಿಣಿ, [Malayalam] സര്വത്രാസത്യഭൂതേഽസ്മിന്പ്രപഞ്ചൈകാന്തകാരിണി, [Telugu] సర్వత్రాసత్యభూతేఽస్మిన్ప్రపఞ్చైకాన్తకారిణి
Sanskrit References
“sarvatrāsatyabhūte'sminprapañcaikāntakāriṇi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.45.42 < [Chapter XLV]
Verse 4.27.41 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)