Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samāyāmaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samāyāmaṃ”—
- samāyām -
-
samā (noun, feminine)[locative single]samāyā (noun, feminine)[accusative single]
- am -
-
a (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ā (noun, feminine)[adverb]e (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Sama, Samaya
Alternative transliteration: samayamam, [Devanagari/Hindi] समायामं, [Bengali] সমাযামং, [Gujarati] સમાયામં, [Kannada] ಸಮಾಯಾಮಂ, [Malayalam] സമായാമം, [Telugu] సమాయామం
Sanskrit References
“samāyāmaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 17.202 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 2.21.16 < [Chapter 21]
Verse 4.10.58 < [Chapter 10]
Verse 4.14.73 < [Chapter 14]
Verse 4.14.74 < [Chapter 14]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 16.225 < [Chapter 16]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 23.24 < [Chapter 23]
Verse 11.5 < [Chapter 11]
Verse 19.11 < [Chapter 19]
Verse 8.50 < [Chapter 8]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 5.22 < [Chapter 5 - prāsādalakṣaṇam]
Verse 11.28 < [Chapter 11 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)