Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṣpasaṃkāśa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣpasaṃkāśa”—
- puṣpasaṅkāśa -
-
puṣpasaṅkāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṣpasaṅkāśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pushpasankasha
Alternative transliteration: pushpasamkasha, puspasamkasa, [Devanagari/Hindi] पुष्पसंकाश, [Bengali] পুষ্পসংকাশ, [Gujarati] પુષ્પસંકાશ, [Kannada] ಪುಷ್ಪಸಂಕಾಶ, [Malayalam] പുഷ്പസംകാശ, [Telugu] పుష్పసంకాశ
Sanskrit References
“puṣpasaṃkāśa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.73.2 < [Chapter 73]
Verse 6.109.15 < [Chapter 109]
Verse 6.175.3 < [Chapter 175]
Verse 6.212.36 < [Chapter 212]
Verse 6.229.166 < [Chapter 229]
Verse 2.1.9.78 < [Chapter 9]
Verse 4.1.19.19 < [Chapter 19]
Verse 62.10 < [Chapter 62]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.775 [81:2] < [Chapter 18]
Verse 2.76 < [Chapter 2]
Verse 10.555 < [Chapter 10]
Verse 29.119 < [Chapter 29]
Verse 31.32 < [Chapter 31]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 11.146 < [Chapter 11]
Verse 17.189 < [Chapter 17]
Verse 2.2.19.71 < [Chapter 19]
Verse 2.2.19.136 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)