Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṇḍite”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṇḍite”—
- paṇḍite -
-
paṇḍita (noun, masculine)[locative single]paṇḍita (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]paṇḍitā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√paṇḍ -> paṇḍita (participle, masculine)[locative single from √paṇḍ class 1 verb], [locative single from √paṇḍ class 10 verb]√paṇḍ -> paṇḍita (participle, neuter)[nominative dual from √paṇḍ class 1 verb], [vocative dual from √paṇḍ class 1 verb], [accusative dual from √paṇḍ class 1 verb], [locative single from √paṇḍ class 1 verb], [nominative dual from √paṇḍ class 10 verb], [vocative dual from √paṇḍ class 10 verb], [accusative dual from √paṇḍ class 10 verb], [locative single from √paṇḍ class 10 verb]√paṇḍ -> paṇḍitā (participle, feminine)[nominative dual from √paṇḍ class 1 verb], [vocative single from √paṇḍ class 1 verb], [vocative dual from √paṇḍ class 1 verb], [accusative dual from √paṇḍ class 1 verb], [nominative dual from √paṇḍ class 10 verb], [vocative single from √paṇḍ class 10 verb], [vocative dual from √paṇḍ class 10 verb], [accusative dual from √paṇḍ class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Pandita
Alternative transliteration: pandite, [Devanagari/Hindi] पण्डिते, [Bengali] পণ্ডিতে, [Gujarati] પણ્ડિતે, [Kannada] ಪಣ್ಡಿತೇ, [Malayalam] പണ്ഡിതേ, [Telugu] పణ్డితే
Sanskrit References
“paṇḍite” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 3.114 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 13.44 < [Chapter 13 - Peaceful Life]
Verse 19.8 < [Chapter 19 - Sadaparibhuta]
Verse 19.5 < [Chapter 19 - Sadaparibhuta]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.25.4 < [Chapter 25]
Verse 1.473.37 < [Chapter 473]
Verse 1.528.49 < [Chapter 528]
Verse 1.528.96 < [Chapter 528]
Verse 4.43.21 < [Chapter 43]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 21.5 < [Chapter 21]
Verse 5.52.55 < [Chapter 52]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.175 [27:3] < [Chapter 18]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 22.63 < [Chapter 22]
Verse 12.136.152 < [Chapter 136]
Verse 12.138.67 < [Chapter 138]
Verse 1.187.41 < [Chapter 187]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)