Analysis of “mutpalapadmakumudapuṇḍarīkamandārakāṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mutpalapadmakumudapuṇḍarīkamandārakāṇāṃ”—

  • mut -
  • mud (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • pala -
  • pala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • padma -
  • padma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    padma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kumuda -
  • kumuda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kumuda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṇḍarīkam -
  • puṇḍarīka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇḍarīka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇḍarīkā (noun, feminine)
    [adverb]
  • andā -
  • anda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    and (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • arakāṇām -
  • araka (noun, masculine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Mud, Pala, Padma, Kumuda, Pundarika, Anda, Araka

Alternative transliteration: mutpalapadmakumudapundarikamandarakanam, [Devanagari/Hindi] मुत्पलपद्मकुमुदपुण्डरीकमन्दारकाणां, [Bengali] মুত্পলপদ্মকুমুদপুণ্ডরীকমন্দারকাণাং, [Gujarati] મુત્પલપદ્મકુમુદપુણ્ડરીકમન્દારકાણાં, [Kannada] ಮುತ್ಪಲಪದ್ಮಕುಮುದಪುಣ್ಡರೀಕಮನ್ದಾರಕಾಣಾಂ, [Malayalam] മുത്പലപദ്മകുമുദപുണ്ഡരീകമന്ദാരകാണാം, [Telugu] ముత్పలపద్మకుముదపుణ్డరీకమన్దారకాణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: