Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mucyati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mucyati”—
- mucya -
-
muci (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]mucī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]√muc -> mucya (absolutive)[absolutive from √muc]√muc -> mucya (absolutive)[absolutive from √muc]√muñc -> mucya (absolutive)[absolutive from √muñc]muc (noun, feminine)[locative single]muc (noun, masculine)[locative single]muc (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]ati (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Muc, Muci, Ati
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] मुच्यति, [Bengali] মুচ্যতি, [Gujarati] મુચ્યતિ, [Kannada] ಮುಚ್ಯತಿ, [Malayalam] മുച്യതി, [Telugu] ముచ్యతి
Sanskrit References
“mucyati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 12 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 26 - ṣaḍviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 29 - ekonatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 36 - ṣaṭtriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 31.153 < [Chapter 31]
Verse 118.44 < [Chapter 118]
Verse 13.113.4 < [Chapter 113]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)