Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “miśraiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “miśraiḥ”—
- miśraiḥ -
-
miśra (noun, masculine)[instrumental plural]miśra (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Mishra
Alternative transliteration: mishraih, misraih, [Devanagari/Hindi] मिश्रैः, [Bengali] মিশ্রৈঃ, [Gujarati] મિશ્રૈઃ, [Kannada] ಮಿಶ್ರೈಃ, [Malayalam] മിശ്രൈഃ, [Telugu] మిశ్రైః
Sanskrit References
“miśraiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 21.48 < [Chapter 21]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 82 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 14: kuṣṭhaśvitrakṛminidāna-adhyāya]
Section 43 < [Chapter 16: vātaṣoṇitanidāna-adhyāya]
Verse 5.74.158 < [Chapter 74]
Verse 5.80.65 < [Chapter 80]
Verse 5.98.103 < [Chapter 98]
Verse 5.114.98 < [Chapter 114]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.308.59 < [Chapter 308]
Verse 4.2.39.75 < [Chapter 39]
Verse 2.14.22 < [Chapter 14]
Verse 13.135 < [Chapter 13]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.85 < [Chapter 14]
Verse 18.224 < [Chapter 18]
Verse 14.65 < [Chapter 14]
Verse 12.1 < [Chapter 12 - agastyacārādhyāyaḥ [agastyacāra-adhyāya]]
Verse 6.13.21 < [Chapter 13]
Verse 1.18.19 < [Chapter 18]
Verse 1.86.5 < [Chapter 86]
Verse 1.136.52 < [Chapter 136]
Verse 2.2.20.76 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)