Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maṅgulī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maṅgulī”—
- Cannot analyse maṅgulī
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: manguli, [Devanagari/Hindi] मङ्गुली, [Bengali] মঙ্গুলী, [Gujarati] મઙ્ગુલી, [Kannada] ಮಙ್ಗುಲೀ, [Malayalam] മങ്ഗുലീ, [Telugu] మఙ్గులీ
Sanskrit References
“maṅgulī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.14.21 < [Chapter XIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 18 < [Chapter 25: yantravidhi-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 83.52 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 83.130 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Chapter 35 - pañcatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 37 - saptatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 6.14.21 < [Chapter 14]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 17.57 < [Chapter 17]
Verse 20.289 < [Chapter 20]
Verse 3.4.3.2 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 3.4.3.3 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 3.4.3.4 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 3.4.3.5 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 3.4.3.9 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 14.50 < [Chapter 14]
Verse 13.79 < [Chapter 13]
Verse 22.24 < [Chapter 22]
Verse 303.4 < [Chapter 303]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)