Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mānini”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mānini”—
- mānini -
-
māninī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]mānin (noun, masculine)[locative single]mānin (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Manin, Manini
Alternative transliteration: manini, [Devanagari/Hindi] मानिनि, [Bengali] মানিনি, [Gujarati] માનિનિ, [Kannada] ಮಾನಿನಿ, [Malayalam] മാനിനി, [Telugu] మానిని
Sanskrit References
“mānini” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.108.22 < [Chapter CVIII]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 22.131 < [Chapter 22]
Verse 2.4.16.36 < [Chapter 16]
Verse 2.5.51.57 < [Chapter 51]
Verse 1.18.381 < [Chapter 18]
Verse 1.42.40 < [Chapter 42]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.9.81 < [Chapter 9]
Verse 2.97.44 < [Chapter 97]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.21.123 < [Chapter 21]
Verse 1.1.22.95 < [Chapter 22]
Verse 1.2.62.60 < [Chapter 62]
Verse 3.2.4.4 < [Chapter 4]
Verse 4.1.34.86 < [Chapter 34]
Verse 5.1.60.36 < [Chapter 60]
Verse 5.2.18.25 < [Chapter 18]
Verse 6.112.22 < [Chapter 112]
Verse 51.24 < [Chapter 51]
Verse 73.25 < [Chapter 73]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29A.388 < [Chapter 29A]
Verse 29F.166 < [Chapter 29F]
Verse 5.39.59 < [Chapter 39]
Verse 302.25 < [Chapter 302]
Verse 313.15 < [Chapter 313]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)