Manin, Mānin: 14 definitions
Introduction:
Manin means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Manin (मनिन्).—See मन् (man).

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Purana and Itihasa (epic history)
Mānin (मानिन्) refers to “haughty persons”, according to the Śivapurāṇa 2.3.18 (“Description of the perturbation caused by Kāma”).—Accordingly, as Brahmā narrated: “After going there, the haughty Kāma, deluded by Śiva’s magic power, stationed himself, after first spreading the enchanting power of Spring all around. [...] At that time the Kāladīpikā (brilliant lamp) induced reticent haughty persons [i.e., mānin] to love. O good sir, the wind blew gently but distressed those who were separated from their beloveds. Thus the vast diffusion of Spring caused the display of emotions of love. It was unbearable to the forestdwelling sages. [...]”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Jyotisha (astronomy and astrology)
Mānin (मानिन्) refers to “elder persons” [?], according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 17), an encyclopedic Sanskrit work written by Varāhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).—Accordingly, “If Saturn should suffer defeat in his conjunction with Venus, the price of food grains will rise and snakes and birds [+ mānin ?] will suffer. If he should so suffer in his conjunction with Mars, the people of Taṅgaṇa, of Āndhra, of Orissa, of Benares and of Bāhlīka will suffer”.

Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
India history and geography
Mānin.—cf. Māṇi (IA 18), an Elder. Note: mānin is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Mānin, (adj.) (-°) (fr. mana1) proud (of) Sn. 282 (samaṇa°), 889 (paripuṇṇa°); Dh. 63 (paṇḍita° proud of his cleverness, cp. DhA. II, 30); J. I, 454 (atireka°); III, 357 (paṇḍita°); Sdhp. 389, 417.—f. māninī Mhvs 20, 4 (rūpa° proud of her beauty). (Page 529)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Mānin (मानिन्).—a. [māna-ini, man-ṇini vā]
1) Fancying considering, regarding (at the end of comp.); as in पण्डित- मानिन्, अनूचानमानी (paṇḍita- mānin, anūcānamānī) Bṛ. Up.6.1.2.
2) Honouring, respecting (at the end of comp.)
3) Haughty, proud, possessed of self-respect; पराभवोऽप्युत्सव एव मानिनाम् (parābhavo'pyutsava eva māninām) Kirātārjunīya 1. 41; परवृद्धिमत्सरि मनो हि मानिनाम् (paravṛddhimatsari mano hi māninām) Śiśupālavadha 15.1.
4) Entitled, to respect, highly honoured; मानिनो मानयेः काले (mānino mānayeḥ kāle) Bhaṭṭikāvya 19. 24.
5) Disdainful, angry, sulky.
6) Being regarded or considered as. -m. A lion.
-nī 1 A woman possessed of self-respect, a strong-minded, resolute, or proud woman (in a good sense); चतुर्दिगीशानवमत्य मानिनी (caturdigīśānavamatya māninī) Ku. 5.53; R.13.38.
2) An angry woman, or one offended with her husband (through jealous pride); माधवे मा कुरु मानिनि मानमये (mādhave mā kuru mānini mānamaye) Gītagovinda 9; Kirātārjunīya 9.36.
3) A kind of odoriferous plant.
Mānin (मानिन्).—mfn. (-nī-ninī-ni) 1. Proud, arrogant, haughty. 2. (In composition,) Who thinks or fancies. f. (-ninī) 1. A woman, especially one displeased and indignant towards her lover. 2. A resolute woman. 3. A plant, commonly Priyangu. 4. A species of the Atisarkari metre. m. (-nī) A lion. E. māna pride, ini aff.
Mānin (मानिन्).—i. e. māna + in, and man + in, I. adj., f. nī. 1. Proud, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 13, 38. 2. When latter part of a comp., Who thinks or fancies (cf. comp.). Ii. f. nī. 1. A woman, especially one indignant towards her lover, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 118. 2. A plant, commonly Priyaṅgu.
Mānin (मानिन्).—[adjective] thinking, being of opinion; considering, regarding as, honouring, also considering etc. (one’s self) as, passing for (—°); high-minded, haughty, arrogant, proud of (tas) to (prati); highly honoured or esteemed; [feminine] nī an angry or pouting woman.
1) Mānin (मानिन्):—[from māna] 1. mānin mfn. ([from] √man or [from] 1. māna) thinking, being of opinion, [Kaṭha-upaniṣad]
2) [v.s. ...] high-minded, haughty, proud towards (pratī) or of (-tas), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
3) [v.s. ...] highly honoured or esteemed, [ib.]
4) [v.s. ...] (ifc.) thinking ([especially] one’s self) to be or have, appearing as or passing for (See darśanīya-, paṇḍita-m etc.)
5) [v.s. ...] highly esteeming or honouring (See f.)
6) [v.s. ...] m. Marsilia Dentata, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
7) [from māna] 2. mānin mfn. measuring, applying a measure, measurable, [Viṣṇu-purāṇa]
Mānin (मानिन्):—[(nī-ninī-ni) a.] Proud (In compos.) regarding. f. A woman shewing airs; a plant, Priyangu.
Mānin (मानिन्):—(von man und 1. māna)
1) adj. a) meinend, der Meinung seiend: ayaṃ loko nāsti para iti mānī [Kaṭhopaniṣad 2, 6.] — b) annehmend, ansehend —, haltend für; am Ende eines comp. [Pāṇini’s acht Bücher 6, 3, 36.] [Vopadeva’s Grammatik 6, 11. 12.] pūrvanimitta [Prātiśākhya zum Ṛgveda 11, 7.] darśanīya = darśanīyāṃ manyate [Pāṇini’s acht Bücher 6, 3, 36,] [Scholiast] madrikā [37, Scholiast] pañcamī [38, Scholiast] — c) bei sich voraussetzend, zu haben meinend; am Ende eines comp.: śauṭīrya [Rāmāyaṇa 3, 59, 8.] ajñāne jñānamāninaḥ [Mārkāṇḍeyapurāṇa 47, 20.] [PAÑCAR. 4, 3, 198.] adharme dharmamāninaḥ [Bhāgavatapurāṇa 4, 14, 23.] duḥkhe ca sukhamāninaḥ [3, 10, 24.] dhāma [11, 38.] āśraya [KĀM. NĪTIS. 8, 60.] akṣamaḥ kṣamatāmānī [Spr. 3378.] Vgl. mānitā 1. und mānitvā 1. — d) sich haltend für, am Ende eines comp. [Pāṇini’s acht Bücher 3, 2, 83.] ativādi [Mahābhārata 3, 10652.] anūcāna [Chāndogyopaniṣad 6, 1, 2.] stenamastenamāninam [Manu’s Gesetzbuch 8, 197.] īśa [Bhāgavatapurāṇa 9, 4, 44.] kṛtārtha [Geschichte des Vidūṣaka 12.] [Kathāsaritsāgara 22, 95.] dṛḍha [Harivaṃśa 8435.] dhṛṣṭa [Rāmāyaṇa 2, 96, 43.] paṭu [Spr. 5110.] paṇḍita (s. auch bes.) [Mahābhārata 1, 1599.] [Spr. 5204.] puruṣa [Mahābhārata 3, 367. 5, 6094.] [Rāmāyaṇa 2, 109, 4.] prājña (s. auch bes.) [Rāmāyaṇa 2, 70, 10] (f.). prājñaṃ [Kathāsaritsāgara 62, 171] wohl fehlerhaft. śūra [Mahābhārata 4, 899. 17, 67.] [Spr. 3517, v. l.] subhaga [Rāmāyaṇa 2, 92, 25] [?(f.). Daśakumāracarita in Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 195, 12.] dīrghakeśamāninī ad [Pāṇini’s acht Bücher 6, 3, 40.] kaṭhīmāninī ad [41.] brāhmaṇamāninī [Vopadeva’s Grammatik 6, 14.] erscheinend, geltend für: darśanīyamānī caitro maitrasya [Scholiast] zu [Pāṇini’s acht Bücher 3, 2, 82. 83.] tanmānin [Prātiśākha zum Atharvaveda 4, 29.] Vgl. mānitva 2. und naramāninī . — e) ehrend, hoch in Ehren haltend: madhumāninīnām so v. a. der Gattinnen Madhu's [Bhāgavatapurāṇa 1, 16, 36.] Vgl. mānitā 2. — f) = mānavant [Medinīkoṣa Nalopākhyāna 107.] eine hohe Meinung von sich habend, hochmüthig, stolz [Mahābhārata 2, 1405. 5, 2546. 7. 1816. 13, 6505.] [Harivaṃśa 13775.] [Rāmāyaṇa 1, 6, 10.] paravṛddhimatsari mano hi māninām [Śiśupālavadha 15, 1.] [Spr. 2226. 2808.] [KĀM. NĪTIS. 17, 23. 33.] [Kathāsaritsāgara 5, 91. 11, 82. 38, 5. 55, 107] [?(f.). 73, 23. Mārkāṇḍeyapurāṇa 123, 22.] sadā mānī kurūnprati [Mahābhārata 1, 5536. 2, 2456.] mānino dhanato narāḥ (pāpato ratāḥ ed. Bomb.) stolz auf ihren Besitz [13, 6699.] ati [Rāmāyaṇa 3, 24,] [?17.Rāmāyaṇa ed. Bomb. 3, 33, 16. Mārkāṇḍeyapurāṇa 125, 12.] a bescheiden [Mahābhārata 13, 6461. 14, 534.] mānin auf seine Ehre haltend, stelz (in guter Bed.) [Spr. 661. 1630. 1785. 3646] [?(der Löwe). 4348. 5177. 5223. Kathāsaritsāgara 54, 141. 65, 94. Rājataraṅgiṇī 4, 182. 670. 6, 204.] mānino mānayeḥ [Bhaṭṭikavya 19, 24.] hoch in Ehren stehend, hochgeachtet: teṣāṃ māṃ māninīṃ bhāryāṃ sūtaputraḥ padāvadhīt [Mahābhārata 4, 473. fgg.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 17, 25. 101, 10] [?(= BṚH. 16, 10). BṚH. 12, 11.] raṇa im Kampfe [Mahābhārata 7, 6832.] māninī [Kumārasaṃbhava 5, 53.] [Raghuvaṃśa 13, 38.] [Meghadūta 96.] [Kathāsaritsāgara 10, 34.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 14, 18.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 72, 19. 109, 10. 11. 124, 23. 127, 4.] An mehreren Stellen kann über die Färbung der Bedeutung gestritten werden. — g) adj. f. grollend, schmollend (mit dem Geliebten) [Amarakoṣa.2,6,1,3, v. l.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 507,] [Scholiast] [Vikramorvaśī 118.] [Spr. 1219. 3160.] [Kirātārjunīya.9,36.] [Prabodhacandrodaja 17,12.] [Gītagovinda.9,2.] [Oxforder Handschriften 123,a,19. 129,b,38.] —
2) m. Löwe [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] —
3) f. māninī a) eine best. wohlriechende Pflanze, = phalī (d. i. priyaṅgu) [Medinīkoṣa] — b) Nomen proprium einer Tochter Vidūrastha’s und Gattin Rājyavardhana’s [Mārkāṇḍeyapurāṇa 109, 10.] — c) ein best. Metrum [WILSON]; fehlerhaft für mālinī .
Mānin (मानिन्):—1. —
1) Adj. — a) am Ende eines Comp. — α) annehmend , ansehend — , haltend für — β) bei sich voraussetzend , zu haben meinend. — γ) sich halten für. — δ) erscheinend als , geltend für. — ε) ehrend , hoch in Ehren haltend. — b) meinend , der Meinung seinend. — c) eine hohe Meinung von sich habend , hochmüthig , stolz , — gegen ( prati) , — auf (Adv. auf tas). — d) auf seine Ehre haltend , stolz in guter Bed. — e) hoch in Ehren stehend , hochgeachtet. raṇa im Kampfe. — f) f. grollend , schmollend (mit dem Geliebten). —
2) *m. Löwe. —
3) f. nī — a) am Ende eines Comp. so v.a. Gattin. — b) *Aglaia odorata. — c) *ein best. Metrum ; richtig mālinī. — d) Nomen proprium — α) einer Apsaras [Wilson's Uebersetzung des Viṣṇupurāṇa 3,27.] — β) einer Tochter Vidūrastha's.
--- OR ---
Mānin (मानिन्):—2. Adj. ein Maass habend , messbar [Viṣṇupurāṇa 6,8,57.]
Mānin (मानिन्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Māṇi.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+14): Mani-niravannan, Manina, Maninaga, Maninagagriha, Maninagapabbata, Maninakku, Maninanda, Maninanda pandita, Maninava, Maninayahara, Manind, Manindha, Manindra, Manindraja, Manindriya, Manindriyagocara, Manindriyanirodha, Manindriyanirodhagamini, Manindriyappasada, Manindriyasamudaya.
Full-text (+129): Abhimanin, Shuramanin, Panditamanin, Avamanin, Amanin, Prajnamanin, Atimanin, Purushamanin, Viramanin, Apamanin, Dhrishtamanin, Darshaniyamanin, Bahumanin, Astenamanin, Atmamanin, Dhamamanin, Tamanin, Prajnammanin, Mahamanin, Natimanin.
Relevant text
Search found 23 books and stories containing Manin, Mānin; (plurals include: Manins, Mānins). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 16.10 < [Chapter 16 - Results of the Nakṣatras]
Verse 16.11 < [Chapter 16 - Results of the Nakṣatras]
Verse 11.11 < [Chapter 11 - Raja Yoga]
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 34: Chant His Names Thousand < [Payiram (preface) (verses 1 to 112)]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 396 < [Volume 19 (1915)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 568 < [Tamil-Hindi-English, Volume 2]
Vasudevavijaya of Vasudeva (Study) (by Sajitha. A)
Uṇādi-sūtras (Grammar rules) < [Chapter 3 - Vāsudevavijaya—A Grammatical Study]
International Ayurvedic Medical Journal
A comprehensive study on lohitaksha marma < [2020, Issue 12, December]
Conceptual study on management of mutrashmari < [2022, Issue 12 December]
Agnikarma in ayurvedic classics and some special similar procedures - a review < [2017, Issue XI November,]