Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “khaṇḍeṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “khaṇḍeṣu”—
- khaṇḍeṣu -
-
khaṇḍa (noun, masculine)[locative plural]khaṇḍa (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Khanda
Alternative transliteration: khandeshu, khandesu, [Devanagari/Hindi] खण्डेषु, [Bengali] খণ্ডেষু, [Gujarati] ખણ્ડેષુ, [Kannada] ಖಣ್ಡೇಷು, [Malayalam] ഖണ്ഡേഷു, [Telugu] ఖణ్డేషు
Sanskrit References
“khaṇḍeṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.8.8 < [Chapter VIII]
Verse 3.40.54 < [Chapter XL]
Verse 3.106.17 < [Chapter CVI]
Verse 4.10.33 < [Chapter X]
Verse 4.10.53 < [Chapter X]
Verse 4.15.8 < [Chapter XV]
Verse 4.18.1 < [Chapter XVIII]
Verse 5.31.17 < [Chapter XXXI]
Verse 5.93.27 < [Chapter XCIII]
Verse 6.7.3 < [Chapter VII]
Verse 6.8.17 < [Chapter VIII]
Verse 6.12.4 < [Chapter XII]
Verse 6.104.9 < [Chapter CIV]
Verse 6.107.5 < [Chapter CVII]
Verse 7.47.9 < [Chapter XLVII]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.309.5 < [Chapter 309]
Verse 1.310.17 < [Chapter 310]
Verse 2.29.31 < [Chapter 29]
Verse 2.131.38 < [Chapter 131]
Verse 3.7.58 < [Chapter 7]
Verse 3.10.7 < [Chapter 10]
Verse 3.30.59 < [Chapter 30]
Verse 3.151.21 < [Chapter 151]
Verse 4.65.39 < [Chapter 65]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 5.94.27 < [Chapter 94]
Verse 1.102.9 < [Chapter 102]
Verse 4.19.24 < [Chapter 19]
Verse 1.63.11 < [Chapter 63]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)