Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣamati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣamati”—
- kṣam -
-
kṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kṣā (noun, feminine)[adverb]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]ati (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Ksha, Ati
Alternative transliteration: kshamati, ksamati, [Devanagari/Hindi] क्षमति, [Bengali] ক্ষমতি, [Gujarati] ક્ષમતિ, [Kannada] ಕ್ಷಮತಿ, [Malayalam] ക്ഷമതി, [Telugu] క్షమతి
Sanskrit References
“kṣamati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 20.9 < [Chapter 20 - Krodhavarga]
Verse 20.8 < [Chapter 20 - Krodhavarga]
Verse 20.7 < [Chapter 20 - Krodhavarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 49.52 < [Chapter 49]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.4.10.4 < [Chapter 10]
Verse 6.1.131.33 < [Chapter 131]
Verse 4.20.24 < [Chapter 20]
Verse 6.146.17 < [Chapter 146]
Verse 12.83.33 < [Chapter 83]
Verse 68.17 < [Chapter 68 - pañcamanuṣyavibhāgādhyāyaḥ [pañcamanuṣyavibhāga-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)