Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jīvitenāpi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jīvitenāpi”—
- jīvitenā -
-
jīvita (noun, masculine)[instrumental single]jīvita (noun, neuter)[instrumental single]√jīv -> jīvita (participle, masculine)[instrumental single from √jīv class 1 verb]√jīv -> jīvita (participle, neuter)[instrumental single from √jīv class 1 verb]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Jivita, Api
Alternative transliteration: jivitenapi, [Devanagari/Hindi] जीवितेनापि, [Bengali] জীবিতেনাপি, [Gujarati] જીવિતેનાપિ, [Kannada] ಜೀವಿತೇನಾಪಿ, [Malayalam] ജീവിതേനാപി, [Telugu] జీవితేనాపి
Sanskrit References
“jīvitenāpi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 17.1.28 < [Chapter 1]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.290.62 < [Chapter 290]
Verse 1.378.118 < [Chapter 378]
Verse 2.117 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
Verse 3.132 < [Chapter 3 - Cakra-avadāna]
Verse 12.220 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Verse 17.88 < [Chapter 17 - Kacaṅgala-avadāna]
Verse 18.159 < [Chapter 18 - Dhanika-avadāna]
Verse 22.17 < [Chapter 22 - Gandhamādana-avadāna]
Verse 35.62 < [Chapter 35 - śobhita-avadāna]
Verse 35.63 < [Chapter 35 - śobhita-avadāna]
Verse 37.229 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 7.2.14.27 < [Chapter 14]
Verse 7.3.20.10 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)