Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dātrī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dātrī”—
- dāt -
-
da (noun, masculine)[adverb], [ablative single]da (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- rī -
-
rī (noun, feminine)[compound]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: datri, [Devanagari/Hindi] दात्री, [Bengali] দাত্রী, [Gujarati] દાત્રી, [Kannada] ದಾತ್ರೀ, [Malayalam] ദാത്രീ, [Telugu] దాత్రీ
Sanskrit References
“dātrī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.70.81 < [Chapter LXX]
Verse 2.5.47.42 < [Chapter 47]
Verse 9.47.2 < [Chapter 47]
Verse 1.28.25 < [Chapter 28]
Verse 1.34.191 < [Chapter 34]
Verse 1.43.183 < [Chapter 43]
Verse 5.1.8 < [Chapter 1]
Verse 5.12.56 < [Chapter 12]
Verse 5.15.2 < [Chapter 15]
Verse 6.54.28 < [Chapter 54]
Verse 6.77.49 < [Chapter 77]
Verse 6.195.10 < [Chapter 195]
Verse 6.195.75 < [Chapter 195]
Verse 7.7.9 < [Chapter 7]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.20.20 < [Chapter 20]
Verse 1.24.23 < [Chapter 24]
Verse 1.24.38 < [Chapter 24]
Verse 1.25.8 < [Chapter 25]
Verse 1.44.9 < [Chapter 44]
Verse 1.53.21 < [Chapter 53]
Verse 1.83.14 < [Chapter 83]
Verse 1.101.33 < [Chapter 101]
Verse 1.109.6 < [Chapter 109]
Verse 1.181.68 < [Chapter 181]
Verse 1.193.13 < [Chapter 193]
Verse 1.201.13 < [Chapter 201]
Verse 1.217.100 < [Chapter 217]
Verse 1.243.3 < [Chapter 243]
Verse 1.248.8 < [Chapter 248]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.2.13.125 < [Chapter 13]
Verse 2.7.23.6 < [Chapter 23]
Verse 3.2.1.41 < [Chapter 1]
Verse 3.2.1.42 < [Chapter 1]
Verse 4.1.3.96 < [Chapter 3]
Verse 4.1.16.30 < [Chapter 16]
Verse 4.1.29.26 < [Chapter 29]
Verse 4.1.29.34 < [Chapter 29]
Verse 4.1.29.37 < [Chapter 29]
Verse 4.1.29.89 < [Chapter 29]
Verse 4.1.30.77 < [Chapter 30]
Verse 4.1.44.22 < [Chapter 44]
Verse 4.2.35.56 < [Chapter 35]
Verse 4.2.47.270 < [Chapter 47]
Verse 6.1.246.27 < [Chapter 246]
Verse 3.70.80 < [Chapter 70]
Verse 5.52.24 < [Chapter 52]
Verse 10.1240 < [Chapter 10]
Verse 13.106.14 < [Chapter 106]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 32.1 < [Chapter 32]
Verse 10.129 < [Chapter 10]
Verse 33.3 < [Chapter 33 - ulkālakṣaṇādhyāyaḥ [ulkālakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 67.12 < [Chapter 67 - puruṣalakṣanādhyāyaḥ [puruṣalakṣana-adhyāya]]
Verse 350.3 < [Chapter 350]
Verse 3.4.26.16 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)