Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavāṃstathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavāṃstathā”—
- bhagavāṃs -
-
bhagavat (noun, masculine)[nominative single]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Tatha
Alternative transliteration: bhagavamstatha, [Devanagari/Hindi] भगवांस्तथा, [Bengali] ভগবাংস্তথা, [Gujarati] ભગવાંસ્તથા, [Kannada] ಭಗವಾಂಸ್ತಥಾ, [Malayalam] ഭഗവാംസ്തഥാ, [Telugu] భగవాంస్తథా
Sanskrit References
“bhagavāṃstathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.84 < [Chapter 2]
Verse 1.15.52 < [Chapter 15]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.152.49 < [Chapter 152]
Verse 2.115.67 < [Chapter 115]
Verse 2.118.58 < [Chapter 118]
Verse 2.282.39 < [Chapter 282]
Verse 2.299.102 < [Chapter 299]
Chapter 15 - Cakravartivyākṛta-avadāna
Chapter 18 - Dharmaruci-avadāna
Verse 24.36 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 29.106 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 5.1.5.37 < [Chapter 5]
Verse 3.275.18 < [Chapter 275]
Verse 5.187.6 < [Chapter 187]
Verse 12.58.3 < [Chapter 58]
Verse 12.201.30 < [Chapter 201]
Verse 12.273.33 < [Chapter 273]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 3.25.4 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)