Analysis of “aśeṣasarvadharmadhātunalinīpadmaparisphuṭavipulabuddhavikurvitadarśanasamantadigabhimukhavijñaptyā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aśeṣasarvadharmadhātunalinīpadmaparisphuṭavipulabuddhavikurvitadarśanasamantadigabhimukhavijñaptyā”—

  • aśeṣa -
  • aśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvadharma -
  • sarvadharman (noun, masculine)
    [compound]
  • dhātu -
  • dhātu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dhātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • nalinī -
  • nalinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • padma -
  • padma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    padma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parisphuṭa -
  • parisphuṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parisphuṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vipula -
  • vipula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddha -
  • buddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    buddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vikurvita -
  • vikurvita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darśana -
  • darśana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    darśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samanta -
  • samanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dig -
  • diś (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • abhimukha -
  • abhimukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhimukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vijñaptyā -
  • vijñapti (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Ashesha, Dhatu, Nalini, Padma, Parisphuta, Vipula, Buddha, Vikurvita, Darshana, Samanta, Dish, Abhimukha, Vijnapti

Alternative transliteration: asheshasarvadharmadhatunalinipadmaparisphutavipulabuddhavikurvitadarshanasamantadigabhimukhavijnaptya, asesasarvadharmadhatunalinipadmaparisphutavipulabuddhavikurvitadarsanasamantadigabhimukhavijnaptya, [Devanagari/Hindi] अशेषसर्वधर्मधातुनलिनीपद्मपरिस्फुटविपुलबुद्धविकुर्वितदर्शनसमन्तदिगभिमुखविज्ञप्त्या, [Bengali] অশেষসর্বধর্মধাতুনলিনীপদ্মপরিস্ফুটবিপুলবুদ্ধবিকুর্বিতদর্শনসমন্তদিগভিমুখবিজ্ঞপ্ত্যা, [Gujarati] અશેષસર્વધર્મધાતુનલિનીપદ્મપરિસ્ફુટવિપુલબુદ્ધવિકુર્વિતદર્શનસમન્તદિગભિમુખવિજ્ઞપ્ત્યા, [Kannada] ಅಶೇಷಸರ್ವಧರ್ಮಧಾತುನಲಿನೀಪದ್ಮಪರಿಸ್ಫುಟವಿಪುಲಬುದ್ಧವಿಕುರ್ವಿತದರ್ಶನಸಮನ್ತದಿಗಭಿಮುಖವಿಜ್ಞಪ್ತ್ಯಾ, [Malayalam] അശേഷസര്വധര്മധാതുനലിനീപദ്മപരിസ്ഫുടവിപുലബുദ്ധവികുര്വിതദര്ശനസമന്തദിഗഭിമുഖവിജ്ഞപ്ത്യാ, [Telugu] అశేషసర్వధర్మధాతునలినీపద్మపరిస్ఫుటవిపులబుద్ధవికుర్వితదర్శనసమన్తదిగభిముఖవిజ్ఞప్త్యా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: