Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ṣaṇḍaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṣaṇḍaṃ”—
- ṣaṇḍam -
-
ṣaṇḍa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ṣaṇḍa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ṣaṇḍā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Shanda
Alternative transliteration: shandam, sandam, [Devanagari/Hindi] षण्डं, [Bengali] ষণ্ডং, [Gujarati] ષણ્ડં, [Kannada] ಷಣ್ಡಂ, [Malayalam] ഷണ്ഡം, [Telugu] షణ్డం
Sanskrit References
“ṣaṇḍaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 26.55 < [Chapter 26]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 25.68 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.539.80 < [Chapter 539]
Verse 2.12.25 < [Chapter 12]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 56.92 < [Chapter 56]
Verse 13.12 < [Chapter 13]
Verse 2.1.22.16 < [Chapter 22]
Verse 3.106.45 < [Chapter 106]
Verse 4.42.16 < [Chapter 42]
Verse 5.50.80 < [Chapter 50]
Verse 5.68.35 < [Chapter 68]
Verse 6.24.7 < [Chapter 24]
Verse 25.87 < [Chapter 25]
Verse 25.90 < [Chapter 25]
Verse 3.146.42 < [Chapter 146]
Verse 3.149.4 < [Chapter 149]
Verse 4.2.32 < [Chapter 2]
Verse 2.1.8.11 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)