Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaktimato”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaktimato”—
- śakti -
-
śakti (noun, feminine)[compound], [adverb]śakti (noun, masculine)[compound], [adverb]śaktin (noun, masculine)[compound], [adverb]śaktin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]śaktī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]śaktī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]śaktī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- mato -
-
matu (noun, masculine)[vocative single]matu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Shaktin, Shakti, Matu
Alternative transliteration: shaktimato, saktimato, [Devanagari/Hindi] शक्तिमतो, [Bengali] শক্তিমতো, [Gujarati] શક્તિમતો, [Kannada] ಶಕ್ತಿಮತೋ, [Malayalam] ശക്തിമതോ, [Telugu] శక్తిమతో
Sanskrit References
“śaktimato” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.79.28 < [Chapter LXXIX]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.1.32 < [Chapter 1]
Verse 2.4.1.44 < [Chapter 1]
Verse 7.2.4.12 < [Chapter 4]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 14.19 < [Chapter 14]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.1 < [Book 2]
Chapter 9.6 < [Book 9]
Verse 3.75 < [Chapter 3]
Verse 97.27 < [Chapter 97]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)