Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śūnyairbuddhakṣetrairyathānnapānadamasaṃyamakuśalakarmakriyākuśalasamavadhānā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śūnyairbuddhakṣetrairyathānnapānadamasaṃyamakuśalakarmakriyākuśalasamavadhānā”—
- śūnyair -
-
śūnya (noun, masculine)[instrumental plural]śūnya (noun, neuter)[instrumental plural]
- buddhakṣetrair -
-
buddhakṣetra (noun, neuter)[instrumental plural]
- yathā -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- annapāna -
-
annapāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]annapāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dama -
-
dama (noun, masculine)[compound], [vocative single]dama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃyama -
-
saṃyama (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kuśalakarma -
-
kuśalakarma (noun, masculine)[compound], [vocative single]kuśalakarma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kriyā -
-
kriya (noun, masculine)[compound], [vocative single]kriyā (noun, feminine)[nominative single]√kṛ (verb class 6)[imperative active second single]
- akuśala -
-
akuśala (noun, masculine)[compound], [vocative single]akuśala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sama -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- vadhā -
-
vadhā (indeclinable)[indeclinable]vadha (noun, masculine)[compound], [vocative single]vadhā (noun, feminine)[nominative single]
- anā -
-
anā (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Shunya, Buddhakshetra, Yatha, Annapana, Dama, Samyama, Kushalakarma, Kriya, Akushala, Sama, Vadha, Ana
Alternative transliteration: shunyairbuddhakshetrairyathannapanadamasamyamakushalakarmakriyakushalasamavadhana, sunyairbuddhaksetrairyathannapanadamasamyamakusalakarmakriyakusalasamavadhana, [Devanagari/Hindi] शून्यैर्बुद्धक्षेत्रैर्यथान्नपानदमसंयमकुशलकर्मक्रियाकुशलसमवधाना, [Bengali] শূন্যৈর্বুদ্ধক্ষেত্রৈর্যথান্নপানদমসংযমকুশলকর্মক্রিযাকুশলসমবধানা, [Gujarati] શૂન્યૈર્બુદ્ધક્ષેત્રૈર્યથાન્નપાનદમસંયમકુશલકર્મક્રિયાકુશલસમવધાના, [Kannada] ಶೂನ್ಯೈರ್ಬುದ್ಧಕ್ಷೇತ್ರೈರ್ಯಥಾನ್ನಪಾನದಮಸಂಯಮಕುಶಲಕರ್ಮಕ್ರಿಯಾಕುಶಲಸಮವಧಾನಾ, [Malayalam] ശൂന്യൈര്ബുദ്ധക്ഷേത്രൈര്യഥാന്നപാനദമസംയമകുശലകര്മക്രിയാകുശലസമവധാനാ, [Telugu] శూన్యైర్బుద్ధక్షేత్రైర్యథాన్నపానదమసంయమకుశలకర్మక్రియాకుశలసమవధానా
Sanskrit References
“śūnyairbuddhakṣetrairyathānnapānadamasaṃyamakuśalakarmakriyākuśalasamavadhānā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)