Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.195.30

svapne svapna iti jñāte dṛśye brahmatayāpi ca |
mṛgāmbuni paratvena ko bhāvayati bhāvanām || 30 ||

The Sanskrit text of Yoga Vasistha Verse 7.195.30 is contained in the book Book by .

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.195.30). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Svapna, Svapnas, Iti, Jnata, Jnati, Drishya, Brahmata, Api, Mriga, Ambu, Paratva, Kah, Bhavayat, Bhavana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.195.30). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “svapne svapna iti jñāte dṛśye brahmatayāpi ca
  • svapne -
  • svapna (noun, masculine)
    [locative single]
    svapna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    svapnā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • svapna* -
  • svapnas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svapnas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    svapna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • jñāte -
  • jñāta (noun, masculine)
    [locative single]
    jñāta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    jñātā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    jñāti (noun, masculine)
    [vocative single]
    jñā -> jñāta (participle, masculine)
    [locative single from √jñā class 3 verb], [locative single from √jñā class 9 verb]
    jñā -> jñāta (participle, neuter)
    [nominative dual from √jñā class 3 verb], [vocative dual from √jñā class 3 verb], [accusative dual from √jñā class 3 verb], [locative single from √jñā class 3 verb], [nominative dual from √jñā class 9 verb], [vocative dual from √jñā class 9 verb], [accusative dual from √jñā class 9 verb], [locative single from √jñā class 9 verb]
    jñā -> jñātā (participle, feminine)
    [nominative dual from √jñā class 3 verb], [vocative single from √jñā class 3 verb], [vocative dual from √jñā class 3 verb], [accusative dual from √jñā class 3 verb], [nominative dual from √jñā class 9 verb], [vocative single from √jñā class 9 verb], [vocative dual from √jñā class 9 verb], [accusative dual from √jñā class 9 verb]
  • dṛśye -
  • dṛśya (noun, masculine)
    [locative single]
    dṛśya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dṛśyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛś -> dṛśya (participle, masculine)
    [locative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛśya (participle, neuter)
    [nominative dual from √dṛś class 1 verb], [vocative dual from √dṛś class 1 verb], [accusative dual from √dṛś class 1 verb], [locative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛśyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √dṛś class 1 verb], [vocative single from √dṛś class 1 verb], [vocative dual from √dṛś class 1 verb], [accusative dual from √dṛś class 1 verb]
    dṛś (verb class 1)
    [present passive first single]
  • brahmatayā -
  • brahmatā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “mṛgāmbuni paratvena ko bhāvayati bhāvanām
  • mṛgā -
  • mṛga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mṛgā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ambuni -
  • ambu (noun, neuter)
    [locative single]
  • paratvena -
  • paratva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • bhāvayati -
  • bhāvayatin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhū -> bhāvayat (participle, masculine)
    [locative single from √bhū]
    bhū -> bhāvayat (participle, neuter)
    [locative single from √bhū]
    bhū (verb class 0)
    [present active third single]
  • bhāvanām -
  • bhāvanā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.195.30

Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.195.30 in Gujarati sript:
સ્વપ્ને સ્વપ્ન ઇતિ જ્ઞાતે દૃશ્યે બ્રહ્મતયાપિ ચ ।
મૃગામ્બુનિ પરત્વેન કો ભાવયતિ ભાવનામ્ ॥ ૩૦ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.195.30 in Telugu sript:
స్వప్నే స్వప్న ఇతి జ్ఞాతే దృశ్యే బ్రహ్మతయాపి చ ।
మృగామ్బుని పరత్వేన కో భావయతి భావనామ్ ॥ ౩౦ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: