Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.78.4

कौ भवन्तौ महाबुद्धी दुर्बुद्धी वा समागतौ ।
मद्ग्रासपदमापन्नौ क्षणान्मरणकोचितौ ॥ ४ ॥

kau bhavantau mahābuddhī durbuddhī vā samāgatau |
madgrāsapadamāpannau kṣaṇānmaraṇakocitau || 4 ||

What men of great minds are ye, to have come here as the weak minded aberrants that have lost their way? you have become an easy prey to me, and must meet your fate in my hands in a moment.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.78.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kah, Bhavanta, Bhavanti, Bhavat, Bhavant, Mahabuddhi, Durbuddhi, Samagata, Samagati, Asmad, Grasa, Pada, Apanna, Kshanat, Kshana, Marana, Ucita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.78.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kau bhavantau mahābuddhī durbuddhī samāgatau
  • kau -
  • ku (noun, feminine)
    [locative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • bhavantau -
  • bhavanta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhavanti (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • mahābuddhī -
  • mahābuddhi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahābuddhi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • durbuddhī -
  • durbuddhi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    durbuddhi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samāgatau -
  • samāgata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    samāgati (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 2: “madgrāsapadamāpannau kṣaṇānmaraṇakocitau
  • mad -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • grāsa -
  • grāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    grāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • padam -
  • pada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āpannau -
  • āpanna (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kṣaṇān -
  • kṣaṇāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    kṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • maraṇa -
  • maraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ko -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • ucitau -
  • ucita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    uc -> ucita (participle, masculine)
    [nominative dual from √uc class 4 verb], [vocative dual from √uc class 4 verb], [accusative dual from √uc class 4 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.78.4

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.78.4 in Gujarati sript:
કૌ ભવન્તૌ મહાબુદ્ધી દુર્બુદ્ધી વા સમાગતૌ ।
મદ્ગ્રાસપદમાપન્નૌ ક્ષણાન્મરણકોચિતૌ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.78.4 in Telugu sript:
కౌ భవన్తౌ మహాబుద్ధీ దుర్బుద్ధీ వా సమాగతౌ ।
మద్గ్రాసపదమాపన్నౌ క్షణాన్మరణకోచితౌ ॥ ౪ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: