Visvamitra-samhita [sanskrit]

20,660 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvamitra-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Visvamitrasamhita is noted for listing authoritative Pancaratra works and the benefits obtained by chanting Lord Hari’s name. Alternative titles: Viśvāmitrasaṃhitā (विश्वामित्रसंहिता), Viśvāmitra-saṃhitā (विश्वामित्र-संहिता), Vishvamitrasamhita, Vishvamitra.

Verse 2.6

सांख्ययोगादयः पञ्चरात्रा यन्तेऽस्य संनिधौ ।
       तस्माद्वा पञ्चरात्रार्थः प्रोच्यते सूरिसत्तमैः ॥ 6 ॥

sāṃkhyayogādayaḥ pañcarātrā yante'sya saṃnidhau |
       tasmādvā pañcarātrārthaḥ procyate sūrisattamaiḥ || 6 ||

The English translation of Visvamitra-samhita Verse 2.6 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sankhyayoga, Aya, Ayas, Pancaratra, Yanti, Idam, Samnidhi, Artha, Pra, Ucyat, Suri, Sattama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvamitra-samhita Verse 2.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sāṃkhyayogādayaḥ pañcarātrā yante'sya saṃnidhau
  • sāṅkhyayogād -
  • sāṅkhyayoga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sāṅkhyayoga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ayaḥ -
  • ayas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aya (noun, masculine)
    [nominative single]
    i (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    e (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pañcarātrā* -
  • pañcarātra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pañcarātrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yante' -
  • yanti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • saṃnidhau -
  • saṃnidhi (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “       tasmādvā pañcarātrārthaḥ procyate sūrisattamaiḥ
  • Cannot analyse *tasmādvā*pa
  • pañcarātrā -
  • pañcarātra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañcarātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcarātrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arthaḥ -
  • artha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
  • sūri -
  • sūri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sūrī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    sūrin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • sattamaiḥ -
  • sattama (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sattama (noun, neuter)
    [instrumental plural]
Like what you read? Consider supporting this website: