Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 8.51

धाराकुल्या च तन्मध्ये वृत्तगर्तप्रवेशिनी ।
कण्ठे कनीयसी नाहं सुषिरं तस्य कल्पयेत् ॥ 51 ॥

dhārākulyā ca tanmadhye vṛttagartapraveśinī |
kaṇṭhe kanīyasī nāhaṃ suṣiraṃ tasya kalpayet || 51 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 8.51 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dhara, Akuli, Tanmadhya, Vritta, Garta, Praveshin, Praveshini, Kantha, Kaniyas, Naha, Sushira, Tad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 8.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dhārākulyā ca tanmadhye vṛttagartapraveśinī
  • dhārā -
  • dhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhārā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akulyā -
  • akulī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    akulī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tanmadhye -
  • tanmadhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vṛtta -
  • vṛtta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛtta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛt -> vṛtta (participle, masculine)
    [vocative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vṛtta (participle, neuter)
    [vocative single from √vṛt class 1 verb]
  • garta -
  • garta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    garta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • praveśinī -
  • praveśinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    praveśin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “kaṇṭhe kanīyasī nāhaṃ suṣiraṃ tasya kalpayet
  • kaṇṭhe -
  • kaṇṭha (noun, masculine)
    [locative single]
    kaṇṭh (verb class 1)
    [present middle first single]
  • kanīyasī -
  • kanīyas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • nāham -
  • nāha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • suṣiram -
  • suṣira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suṣira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suṣirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • kalpayet -
  • kḷp (verb class 0)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: