Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 11.21

प्रहस्त शीघ्रं गत्वा त्वं ब्रूहि नैरृतपुंगवम् ।
वचनान्मम वित्तेशं सामपूर्वमिदं वचः ॥ २१ ॥

prahasta śīghraṃ gatvā tvaṃ brūhi nairṛtapuṃgavam |
vacanānmama vitteśaṃ sāmapūrvamidaṃ vacaḥ || 21 ||

The English translation of Ramayana Verse 11.21 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prahasta, Shighram, Shighra, Tva, Yushmad, Nairrita, Pungava, Vacana, Asmad, Vittesha, Samapurva, Idam, Vaca, Vacas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 11.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prahasta śīghraṃ gatvā tvaṃ brūhi nairṛtapuṃgavam
  • prahasta -
  • prahasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prahasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śīghram -
  • śīghram (indeclinable)
    [indeclinable]
    śīghra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śīghra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śīghrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • brūhi -
  • brū (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • nairṛta -
  • nairṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nairṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṅgavam -
  • puṅgava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “vacanānmama vitteśaṃ sāmapūrvamidaṃ vacaḥ
  • vacanān -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • vitteśam -
  • vitteśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • sāmapūrvam -
  • sāmapūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāmapūrva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāmapūrvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vacaḥ -
  • vacas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vacas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaca (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 11.21

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 11.21 in Bengali sript:
প্রহস্ত শীঘ্রং গত্বা ত্বং ব্রূহি নৈরৃতপুংগবম্ ।
বচনান্মম বিত্তেশং সামপূর্বমিদং বচঃ ॥ ২১ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 11.21 in Gujarati sript:
પ્રહસ્ત શીઘ્રં ગત્વા ત્વં બ્રૂહિ નૈરૃતપુંગવમ્ ।
વચનાન્મમ વિત્તેશં સામપૂર્વમિદં વચઃ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 11.21 in Kannada sript:
ಪ್ರಹಸ್ತ ಶೀಘ್ರಂ ಗತ್ವಾ ತ್ವಂ ಬ್ರೂಹಿ ನೈರೃತಪುಂಗವಮ್ ।
ವಚನಾನ್ಮಮ ವಿತ್ತೇಶಂ ಸಾಮಪೂರ್ವಮಿದಂ ವಚಃ ॥ ೨೧ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 11.21 in Malayalam sript:
പ്രഹസ്ത ശീഘ്രം ഗത്വാ ത്വം ബ്രൂഹി നൈരൃതപുംഗവമ് ।
വചനാന്മമ വിത്തേശം സാമപൂര്വമിദം വചഃ ॥ ൨൧ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 11.21 in Telugu sript:
ప్రహస్త శీఘ్రం గత్వా త్వం బ్రూహి నైరృతపుంగవమ్ ।
వచనాన్మమ విత్తేశం సామపూర్వమిదం వచః ॥ ౨౧ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: