Syainika Sastra [sanskrit]

3,001 words

The Sanskrit text of the Syainika-Sastra attributed to king Rudradeva (or Candradeva) from the 13th century. This book deals with Hunting and Hawking and is written as a traditional type of Sanskrit educational treatise (Shastra). It contains 368 Sanskrit verses and contains many overlapping topics, such as the treatment and diet of birds.

Verse 5.27

महिष्या नवनीतेन मेथिकाचूर्णमिष्यते ।
भुक्तं परिणमेन्नैषां यदि देयं तदामिषम् ॥ २७ ॥

mahiṣyā navanītena methikācūrṇamiṣyate |
bhuktaṃ pariṇamennaiṣāṃ yadi deyaṃ tadāmiṣam || 27 ||

The Sanskrit text of Verse 5.27 is contained in the book Syainika-Sastra (Ancient Text on Hawking) by Mahamahopadhyaya Haraprasad Shastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Mahamahopadhyaya Haraprasad Shastri (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mahishi, Navanita, Methikacurna, Ishyat, Bhukta, Parinama, Aisha, Yadi, Yad, Deya, Tada, Ish, Isha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 5.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mahiṣyā navanītena methikācūrṇamiṣyate
  • mahiṣyā* -
  • mahiṣī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • navanītena -
  • navanīta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • methikācūrṇam -
  • methikācūrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    methikācūrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • iṣyate -
  • iṣ -> iṣyat (participle, masculine)
    [dative single from √iṣ class 4 verb]
    iṣ -> iṣyat (participle, neuter)
    [dative single from √iṣ class 4 verb]
    iṣ (verb class 6)
    [present passive third single]
    iṣ (verb class 1)
    [present passive third single]
    iṣ (verb class 4)
    [present passive third single]
    iṣ (verb class 0)
    [present passive third single]
    iṣ (verb class 0)
    [present passive third single]
  • Line 2: “bhuktaṃ pariṇamennaiṣāṃ yadi deyaṃ tadāmiṣam
  • bhuktam -
  • bhukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhuktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pariṇame -
  • pariṇama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    pariṇama (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • īnn -
  • i (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • aiṣā -
  • aiṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • deyam -
  • deya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    deyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tadām -
  • tadā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • iṣam -
  • iṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    iṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    iṣan (noun, neuter)
    [adverb]
    iṣ (noun, feminine)
    [accusative single]
    iṣ (noun, masculine)
    [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: