Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.3.77; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा —
न शक्तिम् उपवीणने चिरम् अधत्त कम्पाकुलो
न गद्गद-निरुद्ध-वाक् प्रभुर् अभूद् उपश्लोकने ।
क्षमो’जनि न वीक्षणे विगलद्-अश्रु-पुरः पुरो
मधु-द्विषि परिस्फुरत्य् अवशम्-मूर्तिर् आसीन् मुनिः ॥२.३.७७॥

yathā —
na śaktim upavīṇane ciram adhatta kampākulo
na gadgada-niruddha-vāk prabhur abhūd upaślokane
|
kṣamo’jani na vīkṣaṇe vigalad-aśru-puraḥ puro
madhu-dviṣi parisphuraty avaśam-mūrtir āsīn muniḥ
||2.3.77||

English translation

An example:
“When Nārada saw Kṛṣṇa appear before him, he lost control of his body. Due to trembling of his body, for a long time he was unable to play his vīṇā, and due to choked voice, he was unable to recite verses of praise. Because his eyes were filled with tears, he could not see Kṛṣṇa.”

Like what you read? Consider supporting this website: