Sri Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.4.21; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

गोपाल-रूप-शोभां दधद् अपि रघुनाथ-भाव-विस्तारी ।
तुष्यतु सनातनात्मा प्रथम-विभागे सुधाम्बु-निधेः ॥१.४.२१॥

gopāla-rūpa-śobhāṃ dadhad api raghunātha-bhāva-vistārī |
tuṣyatu sanātanātmā prathama-vibhāge sudhāmbu-nidheḥ
||1.4.21||

English translation

“May the eternal Lord in the beautiful form of a cowherd boy, who distributes His mood of love to Rāma and other forms, be pleased with this first part of Śrī Bhakti-Rasāmṛta-sindhu.”
Alternate translation:
“May the person named Sanātana Gosvāmī, who glorified Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī and Rūpa Gosvāmī and bestowed Kṛṣṇa-prema to Raghunātha dāsa Gosvāmī, be pleased with this first section of the ocean of nectar!”

iti śrī-śrī-bhakti-rasāmṛta-sindhau
pūrva-vibhāge prema-bhakti-laharī-caturthī

“Thus ends the Fourth Wave in the Eastern Ocean of Śrī Bhakti-Rasāmṛta- sindhu, concerning prema-bhakti.”

iti śrī-śrī-bhakti-rasāmṛta-sindhau rasopayogi-sthāyi-bhāvopapādano nāma pūrvavibhāgaḥ samāptau|

“Here ends the Eastern Ocean of Śrī Bhakti-Rasāmṛta-sindhu.”

Like what you read? Consider supporting this website: