Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.4.18.28 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.4.18.28

चकर्षुश्चरणौ गृह्य शपंतो दुष्टचेतसः ।
पदे गृहीत्वा तमृषिं नीत्वा सीम्नि व्यसर्जयन् ॥ २८ ॥

cakarṣuścaraṇau gṛhya śapaṃto duṣṭacetasaḥ |
pade gṛhītvā tamṛṣiṃ nītvā sīmni vyasarjayan || 28 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.4.18.28 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.4.18.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Caka, Rishu, Carana, Carani, Grihya, Shapat, Dushtacetas, Dushtacetasa, Pada, Padi, Pad, Grihitva, Rishi, Siman, Vya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.4.18.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “cakarṣuścaraṇau gṛhya śapaṃto duṣṭacetasaḥ
  • cakar -
  • caka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cak (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ṛṣuś -
  • ṛṣu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • caraṇau -
  • caraṇa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    caraṇi (noun, masculine)
    [locative single]
    caraṇi (noun, feminine)
    [locative single]
  • gṛhya -
  • gṛhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gṛhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    grah -> gṛhya (absolutive)
    [absolutive from √grah]
    grah -> gṛhya (participle, masculine)
    [vocative single from √grah class 9 verb]
    grah -> gṛhya (participle, neuter)
    [vocative single from √grah class 9 verb]
  • śapanto* -
  • śap -> śapat (participle, masculine)
    [nominative plural from √śap class 1 verb], [vocative plural from √śap class 1 verb]
  • duṣṭacetasaḥ -
  • duṣṭacetas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    duṣṭacetas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    duṣṭacetasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pade gṛhītvā tamṛṣiṃ nītvā sīmni vyasarjayan
  • pade -
  • pada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    padi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pad (noun, masculine)
    [dative single]
    pad (verb class 1)
    [present middle first single]
  • gṛhītvā -
  • gṛhītvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    grah -> gṛhītvā (absolutive)
    [absolutive from √grah]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ṛṣim -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • nītvā -
  • -> nītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
  • sīmni -
  • sīman (noun, feminine)
    [locative single]
    sīman (noun, masculine)
    [locative single]
  • vya -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vi (Preverb)
    [Preverb]
  • asarjayan -
  • sṛj (verb class 0)
    [imperfect active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.4.18.28

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.18.28 in Bengali sript:
চকর্ষুশ্চরণৌ গৃহ্য শপংতো দুষ্টচেতসঃ ।
পদে গৃহীত্বা তমৃষিং নীত্বা সীম্নি ব্যসর্জযন্ ॥ ২৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.18.28 in Kannada sript:
ಚಕರ್ಷುಶ್ಚರಣೌ ಗೃಹ್ಯ ಶಪಂತೋ ದುಷ್ಟಚೇತಸಃ ।
ಪದೇ ಗೃಹೀತ್ವಾ ತಮೃಷಿಂ ನೀತ್ವಾ ಸೀಮ್ನಿ ವ್ಯಸರ್ಜಯನ್ ॥ ೨೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.4.18.28 in Gujarati sript:
ચકર્ષુશ્ચરણૌ ગૃહ્ય શપંતો દુષ્ટચેતસઃ ।
પદે ગૃહીત્વા તમૃષિં નીત્વા સીમ્નિ વ્યસર્જયન્ ॥ ૨૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.4.18.28 in Malayalam sript:
ചകര്ഷുശ്ചരണൌ ഗൃഹ്യ ശപംതോ ദുഷ്ടചേതസഃ ।
പദേ ഗൃഹീത്വാ തമൃഷിം നീത്വാ സീമ്നി വ്യസര്ജയന് ॥ ൨൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: