Siman, Sīman, Sì màn, Si man, Sī mán: 12 definitions
Introduction:
Siman means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
四慢 [si man]—Four Arrogances — [Term (名數 [ming shu])] The fourth of the Seven Arrogances (七慢 [qi man]).
四慢—【名數】七慢中之四也。
[míng shù] qī màn zhōng zhī sì yě.
[ming shu] qi man zhong zhi si ye.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
四曼 [si man]—Four Mandalas — [Term] This refers to the Great Aspect (相大 [xiang da]), one of the Three Greats (三大 [san da]) established by Shingon (真言 [zhen yan]). They are the four types of mandalas: Mahā (大 [da]), Samaya (三法 [san fa]), and Karma (羯 [jie]). The perfect interfusion and mutual identity (圓融相即 [yuan rong xiang ji]) of these four aspects, in their phenomenal form (事相 [shi xiang]), is called the Mutual Identity of the Four Mandalas (相即 [xiang ji]). It is also known as the Inseparability of the Four Mandalas (不離 [bu li]). See the entry for Mandala (曼荼羅 [man tu luo]).
四曼—【名數】是真言所立三大中之相大也。為大,三法,羯之四種曼荼羅。此四相圓融相即事相謂之四曼相即。又曰四曼不離。見曼荼羅條。(曼荼羅)
[míng shù] shì zhēn yán suǒ lì sān dà zhōng zhī xiāng dà yě. wèi dà, sān fǎ, jié zhī sì zhǒng màn tú luó. cǐ sì xiāng yuán róng xiāng jí shì xiāng wèi zhī sì màn xiāng jí. yòu yuē sì màn bù lí. jiàn màn tú luó tiáo.(màn tú luó)
[ming shu] shi zhen yan suo li san da zhong zhi xiang da ye. wei da, san fa, jie zhi si zhong man tu luo. ci si xiang yuan rong xiang ji shi xiang wei zhi si man xiang ji. you yue si man bu li. jian man tu luo tiao.(man tu luo)
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
India history and geography
Sīman.—(IE 8-4; ASLV), Kannaḍa sīmĕ; a small terri- torial unit like a Parganā; the sub-division of a district; some- times used to indicate ‘a province’. Note: sīman is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Biology (plants and animals)
Siman in Nepal is the name of a plant defined with Caryopteris bicolor in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Clerodendrum odoratum var. albiflorum Voigt (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Phytologia (1972)
· Botany and History of Hortus Malabaricus (1980)
· Taxon (1980)
· Prodromus Florae Nepalensis (1825)
· Phytologia (1971)
· Asiatic Researches (1799)
If you are looking for specific details regarding Siman, for example extract dosage, health benefits, side effects, chemical composition, pregnancy safety, diet and recipes, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Sīman (सीमन्).—f. [si-imani pṛṣo° na guṇo dīrghaśca Tv.]
1) A boundary &c.; see सीमा (sīmā); सीमानमत्यायतयोऽत्यजन्तः (sīmānamatyāyatayo'tyajantaḥ) Śiśupālavadha 3.57; see निःसीमन् (niḥsīman) also.
2) The acrotum; सीम्नि पुष्कलको हतः (sīmni puṣkalako hataḥ) Sk.; (for other senses see sīmā below).
Sīman (सीमन्).—m.
(-mā) 1. A boundary, a limit, a landmark, or mound, &c. serving to fix the limits of estates, &c. 2. A field. 3. The nape of the neck. 4. The scrotum. E. ṣiñ to bind, imanin, Unadi aff.; also with the aff. ḍāṣ, or a final vowel, fem. form, sīmā .
Sīman (सीमन्).—i. e. si or siv + man, and sīmā sīmā, f. 1. A boundary, Böhtl. Ind. Spr. 461; a limit, a landmark, [Mānavadharmaśāstra] 8, 149; 255; [Pañcatantra] i. [distich] 104 (man and mā); skirt, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 43, 6 (man). 2. Observance of due bounds in morals, [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 1, 6; [Nalodya, (ed. Benary.)] 3, 28. 3. A field. 4. The nape of the neck. 5. The scrotam.
Sīman (सीमन्).—[masculine] parting of the hair on the head, boundary-line, frontier, (also sīmanta [masculine], p. vant†); vertex, zenith; the scrotum.
1) Sīman (सीमन्):—m. (See 2. sī and sītā) a separation or parting of the hair so as to leave a line, [Atharva-veda; Brāhmaṇa; Aitareya-upaniṣad]
2) a suture of the skull, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) f. or n. a boundary, border, bounds, limit, margin, frontier ([literally] and [figuratively]), [Yājñavalkya; Kāvya literature; Purāṇa]
4) f. a ridge serving to mark the boundary of a field or village, [Āpastamba; Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā]
5) a bank, shore, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
6) the horizon, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
7) the utmost limit of anything, furthest extent, summit, acme, ne plus ultra, [Kāvya literature; Inscriptions]
8) the scrotum, [Patañjali on Pāṇini 2-3, 36]
9) a [particular] high number, [Buddhist literature]
10) the nape of the neck, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Sīman (सीमन्):—(mā) 5. m. A boundary, limit; mound; field; nape of the neck; scrotum.
[Sanskrit to German]
Sīman (सीमन्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Sīmaā.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Ci, Shi, Man.
Starts with (+22): Cimanal, Cimankali, Seemaant-bhoomi, Seemaant-laagat, Seemaant-upyog, Seemaant-upyogita, Simaankit, Simalinga, Simamgala, Simamtaputra, Simamtaputri, Simana, Simana-jaanch, Simana-jamca, Simana-kar, Simana-kara, Simana-kataunu, Simana-katounu, Simanadi, Simandhara.
Full-text (+91): Nihsiman, Simalinga, Sthalasiman, Asiman, Parisiman, Samarasiman, Sima, Sasiman, Simanta, Zhong zi man tu luo, Kshetra-siman, Susiman, Simaka, Simapaharin, Simantara, San mi si man, Asimakrishna, Shi jie da man tu luo, Simatas, Pratisima.
Relevant text
Search found 21 books and stories containing Siman, Sīman, 四慢, Sì màn, Sìmàn, Si man, 四曼, 廝瞞, Sī mán, Sīmán; (plurals include: Simans, Sīmans, Sì màns, Sìmàns, Si mans, Sī máns, Sīmáns). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Appendix 3.2: new and rare words < [Appendices]
Part 9: Kapila’s incarnation as Aśanighoṣa < [Chapter I - Five previous incarnations]
Part 10: Kapila’s births < [Chapter I - Five previous incarnations]
Archives of Social Sciences of Religions
Emmanuel Pataq Siman, Itinéraire d’un chrétien d’Orient citoyen de Mésopotamie < [Volume 184 (2018)]
Agni Purana (by N. Gangadharan)
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Part 97 - Arthavighusta-sutra (translated by Paramārtha) < [Agama Section (Volume 1-2)]
Part 43 - Devaduta-sutta: The Five Heavenly Messengers of Yama < [Agama Section (Volume 1-2)]
Part 98 - Arthavighusta-sutra (translated by An Shigao) < [Agama Section (Volume 1-2)]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Page 306 < [Volume 2 (1872)]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 344 < [Volume 7 (1909)]