Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.18.165 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.18.165

तस्माद्विरोचने केचिद्धिरण्यकशिपोर्गुणाः ।
ज्येष्ठो विरोचनो राज्ये यदि चेत्क्रियतेऽसुराः ।
नरसिंहः समागत्य निश्चितं मारयिष्यति ॥ १६५ ॥

tasmādvirocane keciddhiraṇyakaśiporguṇāḥ |
jyeṣṭho virocano rājye yadi cetkriyate'surāḥ |
narasiṃhaḥ samāgatya niścitaṃ mārayiṣyati || 165 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.18.165 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.18.165). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tasmat, Tad, Virocana, Kah, Kim, Ranya, Kashipu, Guna, Jyeshtha, Rajya, Yadi, Yad, Narasimha, Nishcita, Marayishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.18.165). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasmādvirocane keciddhiraṇyakaśiporguṇāḥ
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • virocane -
  • virocana (noun, masculine)
    [locative single]
    virocana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    virocanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ke -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ciddhi -
  • cit (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • raṇya -
  • raṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    raṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    raṇ -> raṇya (participle, masculine)
    [compound from √raṇ]
    raṇ -> raṇya (participle, neuter)
    [compound from √raṇ]
    raṇ -> raṇya (absolutive)
    [absolutive from √raṇ]
    raṇ -> raṇya (absolutive)
    [absolutive from √raṇ]
    ran -> raṇya (absolutive)
    [absolutive from √ran]
    ran -> raṇya (absolutive)
    [absolutive from √ran]
    raṇ -> raṇya (absolutive)
    [absolutive from √raṇ]
    raṇ -> raṇya (participle, masculine)
    [vocative single from √raṇ class 10 verb], [vocative single from √raṇ]
    raṇ -> raṇya (participle, neuter)
    [vocative single from √raṇ class 10 verb], [vocative single from √raṇ]
    raṇ (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • kaśipor -
  • kaśipu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • guṇāḥ -
  • guṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    guṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “jyeṣṭho virocano rājye yadi cetkriyate'surāḥ
  • jyeṣṭho* -
  • jyeṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • virocano* -
  • virocana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rājye -
  • rājya (noun, masculine)
    [locative single]
    rājya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    rājyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [locative single from √rāj class 1 verb], [locative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [nominative dual from √rāj class 1 verb], [vocative dual from √rāj class 1 verb], [accusative dual from √rāj class 1 verb], [locative single from √rāj class 1 verb], [nominative dual from √rāj], [vocative dual from √rāj], [accusative dual from √rāj], [locative single from √rāj]
    rāj -> rājyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb], [vocative dual from √rāj class 1 verb], [accusative dual from √rāj class 1 verb], [nominative dual from √rāj], [vocative single from √rāj], [vocative dual from √rāj], [accusative dual from √rāj]
    rāj (verb class 1)
    [present passive first single]
    rāj (verb class 0)
    [present passive first single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • Cannot analyse cetkriyate'surāḥ
  • Line 3: “narasiṃhaḥ samāgatya niścitaṃ mārayiṣyati
  • narasiṃhaḥ -
  • narasiṃha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samāgatya -
  • niścitam -
  • niścita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niścita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niścitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mārayiṣyati -
  • mṛ -> mārayiṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √mṛ]
    mṛ -> mārayiṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √mṛ]
    mṛ (verb class 0)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.18.165

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.18.165 in Bengali sript:
তস্মাদ্বিরোচনে কেচিদ্ধিরণ্যকশিপোর্গুণাঃ ।
জ্যেষ্ঠো বিরোচনো রাজ্যে যদি চেত্ক্রিযতেঽসুরাঃ ।
নরসিংহঃ সমাগত্য নিশ্চিতং মারযিষ্যতি ॥ ১৬৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.18.165 in Kannada sript:
ತಸ್ಮಾದ್ವಿರೋಚನೇ ಕೇಚಿದ್ಧಿರಣ್ಯಕಶಿಪೋರ್ಗುಣಾಃ ।
ಜ್ಯೇಷ್ಠೋ ವಿರೋಚನೋ ರಾಜ್ಯೇ ಯದಿ ಚೇತ್ಕ್ರಿಯತೇಽಸುರಾಃ ।
ನರಸಿಂಹಃ ಸಮಾಗತ್ಯ ನಿಶ್ಚಿತಂ ಮಾರಯಿಷ್ಯತಿ ॥ ೧೬೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.18.165 in Gujarati sript:
તસ્માદ્વિરોચને કેચિદ્ધિરણ્યકશિપોર્ગુણાઃ ।
જ્યેષ્ઠો વિરોચનો રાજ્યે યદિ ચેત્ક્રિયતેઽસુરાઃ ।
નરસિંહઃ સમાગત્ય નિશ્ચિતં મારયિષ્યતિ ॥ ૧૬૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.18.165 in Malayalam sript:
തസ്മാദ്വിരോചനേ കേചിദ്ധിരണ്യകശിപോര്ഗുണാഃ ।
ജ്യേഷ്ഠോ വിരോചനോ രാജ്യേ യദി ചേത്ക്രിയതേഽസുരാഃ ।
നരസിംഹഃ സമാഗത്യ നിശ്ചിതം മാരയിഷ്യതി ॥ ൧൬൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: