Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.6.109 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.6.109

वर्षेष्टमे तु संप्राप्ते परिणीता द्विजन्मना ।
तस्मिन्नेव गृहे सर्पो मदीये वसते नृप ॥ १०९ ॥

varṣeṣṭame tu saṃprāpte pariṇītā dvijanmanā |
tasminneva gṛhe sarpo madīye vasate nṛpa || 109 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.6.109 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.6.109). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asmad, Samprapta, Samprapti, Parinita, Dvijanman, Dvijanmana, Tad, Eva, Grih, Griha, Sarpa, Madiya, Vasati, Vasat, Nripa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.6.109). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “varṣeṣṭame tu saṃprāpte pariṇītā dvijanmanā
  • varṣeṣ -
  • vṛṣ (verb class 1)
    [optative active second single]
  • ṭa -
  • ṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • samprāpte -
  • samprāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    samprāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samprāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    samprāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
    samprāpti (noun, masculine)
    [vocative single]
  • pariṇītā* -
  • pariṇīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pariṇītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dvijanmanā -
  • dvijanman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dvijanman (noun, neuter)
    [instrumental single]
    dvijanmanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tasminneva gṛhe sarpo madīye vasate nṛpa
  • tasminn -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gṛhe -
  • gṛh (noun, masculine)
    [dative single]
    gṛh (noun, neuter)
    [dative single]
    gṛhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sarpo* -
  • sarpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • madīye -
  • madīya (noun, masculine)
    [locative single]
    madīya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    madīyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vasate -
  • vasati (noun, feminine)
    [vocative single]
    vasati (noun, masculine)
    [vocative single]
    vas -> vasat (participle, masculine)
    [dative single from √vas class 1 verb]
    vas -> vasat (participle, neuter)
    [dative single from √vas class 1 verb]
    vas (verb class 2)
    [present middle third plural]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.6.109

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.6.109 in Bengali sript:
বর্ষেষ্টমে তু সংপ্রাপ্তে পরিণীতা দ্বিজন্মনা ।
তস্মিন্নেব গৃহে সর্পো মদীযে বসতে নৃপ ॥ ১০৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.6.109 in Kannada sript:
ವರ್ಷೇಷ್ಟಮೇ ತು ಸಂಪ್ರಾಪ್ತೇ ಪರಿಣೀತಾ ದ್ವಿಜನ್ಮನಾ ।
ತಸ್ಮಿನ್ನೇವ ಗೃಹೇ ಸರ್ಪೋ ಮದೀಯೇ ವಸತೇ ನೃಪ ॥ ೧೦೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.6.109 in Gujarati sript:
વર્ષેષ્ટમે તુ સંપ્રાપ્તે પરિણીતા દ્વિજન્મના ।
તસ્મિન્નેવ ગૃહે સર્પો મદીયે વસતે નૃપ ॥ ૧૦૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.6.109 in Malayalam sript:
വര്ഷേഷ്ടമേ തു സംപ്രാപ്തേ പരിണീതാ ദ്വിജന്മനാ ।
തസ്മിന്നേവ ഗൃഹേ സര്പോ മദീയേ വസതേ നൃപ ॥ ൧൦൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: