Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.271.396 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.271.396

त ऊचुः ।
नारदेन समाख्यातो भवानत्र स्थितो हि नः ।
कथयित्वा ततो वह्नौ संप्रविष्टः स तत्क्षणात् ॥ ३९६ ॥

ta ūcuḥ |
nāradena samākhyāto bhavānatra sthito hi naḥ |
kathayitvā tato vahnau saṃpraviṣṭaḥ sa tatkṣaṇāt || 396 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.271.396 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.271.396). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tas, Narada, Samakhyata, Bhava, Bhavant, Atra, Sthita, Asmad, Tatah, Tad, Tata, Vahni, Sampravishta, Tatkshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.271.396). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ta ūcuḥ
  • ta* -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ūcuḥ -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • Line 2: “nāradena samākhyāto bhavānatra sthito hi naḥ
  • nāradena -
  • nārada (noun, masculine)
    [instrumental single]
    nārada (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • samākhyāto* -
  • samākhyāta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavān -
  • bhava (noun, masculine)
    [accusative plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sthito* -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • naḥ -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • Line 3: “kathayitvā tato vahnau saṃpraviṣṭaḥ sa tatkṣaṇāt
  • kathayitvā -
  • kath -> kathayitvā (absolutive)
    [absolutive from √kath]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • vahnau -
  • vahni (noun, masculine)
    [locative single]
  • sampraviṣṭaḥ -
  • sampraviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tatkṣaṇāt -
  • tatkṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.271.396

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.396 in Bengali sript:
ত ঊচুঃ ।
নারদেন সমাখ্যাতো ভবানত্র স্থিতো হি নঃ ।
কথযিত্বা ততো বহ্নৌ সংপ্রবিষ্টঃ স তত্ক্ষণাত্ ॥ ৩৯৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.396 in Kannada sript:
ತ ಊಚುಃ ।
ನಾರದೇನ ಸಮಾಖ್ಯಾತೋ ಭವಾನತ್ರ ಸ್ಥಿತೋ ಹಿ ನಃ ।
ಕಥಯಿತ್ವಾ ತತೋ ವಹ್ನೌ ಸಂಪ್ರವಿಷ್ಟಃ ಸ ತತ್ಕ್ಷಣಾತ್ ॥ ೩೯೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.396 in Gujarati sript:
ત ઊચુઃ ।
નારદેન સમાખ્યાતો ભવાનત્ર સ્થિતો હિ નઃ ।
કથયિત્વા તતો વહ્નૌ સંપ્રવિષ્ટઃ સ તત્ક્ષણાત્ ॥ ૩૯૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.396 in Malayalam sript:
ത ഊചുഃ ।
നാരദേന സമാഖ്യാതോ ഭവാനത്ര സ്ഥിതോ ഹി നഃ ।
കഥയിത്വാ തതോ വഹ്നൌ സംപ്രവിഷ്ടഃ സ തത്ക്ഷണാത് ॥ ൩൯൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: