Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavānatra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavānatra”—
- bhavān -
-
bhava (noun, masculine)[accusative plural]bhavant (pronoun, masculine)[nominative single]
- atra -
-
atra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]atra (noun, masculine)[compound], [vocative single]atra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bhava, Bhavant, Atra
Alternative transliteration: bhavanatra, [Devanagari/Hindi] भवानत्र, [Bengali] ভবানত্র, [Gujarati] ભવાનત્ર, [Kannada] ಭವಾನತ್ರ, [Malayalam] ഭവാനത്ര, [Telugu] భవానత్ర
Sanskrit References
“bhavānatra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.30.144 < [Chapter 30]
Verse 2.55.18 < [Chapter 55]
Verse 5.63.70 < [Chapter 63]
Verse 6.208.20 < [Chapter 208]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.79.60 < [Chapter 79]
Verse 1.88.16 < [Chapter 88]
Verse 2.121.105 < [Chapter 121]
Verse 2.203.64 < [Chapter 203]
Verse 3.19.72 < [Chapter 19]
Verse 3.129.66 < [Chapter 129]
Verse 4.80.80 < [Chapter 80]
Verse 24.204 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 29.173 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
Verse 2.2.26.30 < [Chapter 26]
Verse 6.1.271.396 < [Chapter 271]
Verse 1.16.30 < [Chapter 16]
Verse 6.3.43 < [Chapter 3]
Verse 7.98.3 < [Chapter 98]
Verse 7.148.30 < [Chapter 148]
Verse 12.192.97 < [Chapter 192]
Verse 3.2.13.16 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)