Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.144.157 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.144.157

ततः सा लज्जिता दृष्ट्वा पितरं स्नेहवत्सलम् ।
प्रणिपत्य पुनःप्राह योगिनीमध्यसंस्थिता ॥ १५७ ॥

tataḥ sā lajjitā dṛṣṭvā pitaraṃ snehavatsalam |
praṇipatya punaḥprāha yoginīmadhyasaṃsthitā || 157 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.144.157 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.144.157). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Lajjita, Pitri, Snehavat, Sala, Prani, Patya, Puna, Praha, Yogini, Adhi, Asamsthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.144.157). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ lajjitā dṛṣṭvā pitaraṃ snehavatsalam
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • lajjitā* -
  • lajj -> lajjita (participle, masculine)
    [nominative plural from √lajj class 6 verb], [vocative plural from √lajj class 6 verb], [nominative plural from √lajj], [vocative plural from √lajj]
    lajj -> lajjitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √lajj class 6 verb], [vocative plural from √lajj class 6 verb], [accusative plural from √lajj class 6 verb], [nominative plural from √lajj], [vocative plural from √lajj], [accusative plural from √lajj]
    lajjitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • pitaram -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • snehavat -
  • snehavat (noun, masculine)
    [compound]
    snehavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • salam -
  • sala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “praṇipatya punaḥprāha yoginīmadhyasaṃsthitā
  • praṇi -
  • praṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    praṇī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • patya -
  • patya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pat -> patya (absolutive)
    [absolutive from √pat]
    pat -> patya (absolutive)
    [absolutive from √pat]
    pat (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • prāha -
  • prāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yoginīm -
  • yoginī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • adhya -
  • adhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    adhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    adhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 2)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 3)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 4)
    [aorist middle first single]
  • asaṃsthitā -
  • asaṃsthitā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.144.157

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.144.157 in Bengali sript:
ততঃ সা লজ্জিতা দৃষ্ট্বা পিতরং স্নেহবত্সলম্ ।
প্রণিপত্য পুনঃপ্রাহ যোগিনীমধ্যসংস্থিতা ॥ ১৫৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.144.157 in Kannada sript:
ತತಃ ಸಾ ಲಜ್ಜಿತಾ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಪಿತರಂ ಸ್ನೇಹವತ್ಸಲಮ್ ।
ಪ್ರಣಿಪತ್ಯ ಪುನಃಪ್ರಾಹ ಯೋಗಿನೀಮಧ್ಯಸಂಸ್ಥಿತಾ ॥ ೧೫೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.144.157 in Gujarati sript:
તતઃ સા લજ્જિતા દૃષ્ટ્વા પિતરં સ્નેહવત્સલમ્ ।
પ્રણિપત્ય પુનઃપ્રાહ યોગિનીમધ્યસંસ્થિતા ॥ ૧૫૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.144.157 in Malayalam sript:
തതഃ സാ ലജ്ജിതാ ദൃഷ്ട്വാ പിതരം സ്നേഹവത്സലമ് ।
പ്രണിപത്യ പുനഃപ്രാഹ യോഗിനീമധ്യസംസ്ഥിതാ ॥ ൧൫൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: