Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.1.57.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.1.57.26

गुह्याद्गुह्यतरं पुण्यं पवित्रं पापनाशनम् ।
नो यत्र मायिनां माया प्रकाशयति भूतले ॥ २६ ॥

guhyādguhyataraṃ puṇyaṃ pavitraṃ pāpanāśanam |
no yatra māyināṃ māyā prakāśayati bhūtale || 26 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.1.57.26 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.1.57.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Guhya, Guhyatara, Punya, Pavitra, Papanashana, Asmad, Yatra, Mayin, Maya, Prakasha, Yat, Yati, Bhutala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.1.57.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “guhyādguhyataraṃ puṇyaṃ pavitraṃ pāpanāśanam
  • guhyād -
  • guhya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    guhya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    guh -> guhya (participle, masculine)
    [ablative single from √guh class 1 verb]
    guh -> guhya (participle, neuter)
    [ablative single from √guh class 1 verb]
  • guhyataram -
  • guhyatara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    guhyatara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • pavitram -
  • pavitra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pavitra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pavitrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāpanāśanam -
  • pāpanāśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “no yatra māyināṃ māyā prakāśayati bhūtale
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • māyinām -
  • māyin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    māyin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • māyā -
  • māyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prakāśa -
  • prakāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prakāśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yati -
  • yati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yatin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yat (noun, masculine)
    [locative single]
    yat (noun, neuter)
    [locative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> yatī (participle, feminine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • bhūtale -
  • bhūtala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.1.57.26

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.57.26 in Bengali sript:
গুহ্যাদ্গুহ্যতরং পুণ্যং পবিত্রং পাপনাশনম্ ।
নো যত্র মাযিনাং মাযা প্রকাশযতি ভূতলে ॥ ২৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.57.26 in Kannada sript:
ಗುಹ್ಯಾದ್ಗುಹ್ಯತರಂ ಪುಣ್ಯಂ ಪವಿತ್ರಂ ಪಾಪನಾಶನಮ್ ।
ನೋ ಯತ್ರ ಮಾಯಿನಾಂ ಮಾಯಾ ಪ್ರಕಾಶಯತಿ ಭೂತಲೇ ॥ ೨೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.1.57.26 in Gujarati sript:
ગુહ્યાદ્ગુહ્યતરં પુણ્યં પવિત્રં પાપનાશનમ્ ।
નો યત્ર માયિનાં માયા પ્રકાશયતિ ભૂતલે ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.1.57.26 in Malayalam sript:
ഗുഹ്യാദ്ഗുഹ്യതരം പുണ്യം പവിത്രം പാപനാശനമ് ।
നോ യത്ര മായിനാം മായാ പ്രകാശയതി ഭൂതലേ ॥ ൨൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: