Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.38.51 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.38.51

परं न देवि गंतव्यं महामानधनेच्छुभिः ।
अनाहूत तया कांते मातापितृगृहानपि ॥ ५१ ॥

paraṃ na devi gaṃtavyaṃ mahāmānadhanecchubhiḥ |
anāhūta tayā kāṃte mātāpitṛgṛhānapi || 51 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.38.51 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.38.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Param, Para, Devi, Devin, Gantavya, Mahamana, Dhana, Icchu, Anahuta, Kanta, Kanti, Griha, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.38.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paraṃ na devi gaṃtavyaṃ mahāmānadhanecchubhiḥ
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • devi -
  • devī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • gantavyam -
  • gantavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gantavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gantavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mahāmāna -
  • mahāmāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahāmāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhane -
  • dhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    dhana (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dhan (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • icchubhiḥ -
  • icchu (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    icchu (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    icchu (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “anāhūta tayā kāṃte mātāpitṛgṛhānapi
  • anāhūta -
  • anāhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anāhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • kānte -
  • kānta (noun, masculine)
    [locative single]
    kānta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kāntā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kānti (noun, feminine)
    [vocative single]
    kam -> kānta (participle, masculine)
    [locative single from √kam class 1 verb]
    kam -> kānta (participle, neuter)
    [nominative dual from √kam class 1 verb], [vocative dual from √kam class 1 verb], [accusative dual from √kam class 1 verb], [locative single from √kam class 1 verb]
    kam -> kāntā (participle, feminine)
    [nominative dual from √kam class 1 verb], [vocative single from √kam class 1 verb], [vocative dual from √kam class 1 verb], [accusative dual from √kam class 1 verb]
  • mātāpitṛ -
  • mātāpitṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • gṛhān -
  • gṛha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.38.51

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.38.51 in Bengali sript:
পরং ন দেবি গংতব্যং মহামানধনেচ্ছুভিঃ ।
অনাহূত তযা কাংতে মাতাপিতৃগৃহানপি ॥ ৫১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.38.51 in Kannada sript:
ಪರಂ ನ ದೇವಿ ಗಂತವ್ಯಂ ಮಹಾಮಾನಧನೇಚ್ಛುಭಿಃ ।
ಅನಾಹೂತ ತಯಾ ಕಾಂತೇ ಮಾತಾಪಿತೃಗೃಹಾನಪಿ ॥ ೫೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.38.51 in Gujarati sript:
પરં ન દેવિ ગંતવ્યં મહામાનધનેચ્છુભિઃ ।
અનાહૂત તયા કાંતે માતાપિતૃગૃહાનપિ ॥ ૫૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.38.51 in Malayalam sript:
പരം ന ദേവി ഗംതവ്യം മഹാമാനധനേച്ഛുഭിഃ ।
അനാഹൂത തയാ കാംതേ മാതാപിതൃഗൃഹാനപി ॥ ൫൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: