Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.16.40 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.16.40

गिरिराज उवाच ।
अहमेव गमिष्यामि तस्या मेने गवेषणे ।
नितरां बाधते प्रेम तददृष्ट्यग्निदूषितम् ॥ ४० ॥

girirāja uvāca |
ahameva gamiṣyāmi tasyā mene gaveṣaṇe |
nitarāṃ bādhate prema tadadṛṣṭyagnidūṣitam || 40 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.16.40 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.16.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Giriraj, Giriraja, Aha, Asmad, Eva, Mena, Meni, Gaveshana, Nitaram, Nitara, Badhata, Preman, Tada, Drishti, Drishtin, Agnidushita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.16.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “girirāja uvāca
  • girirāja* -
  • girirāj (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    girirāja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ahameva gamiṣyāmi tasyā mene gaveṣaṇe
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gamiṣyāmi -
  • gam (verb class 1)
    [future active first single]
    gam (verb class 2)
    [future active first single]
    gam (verb class 3)
    [future active first single]
  • tasyā* -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • mene -
  • mena (noun, masculine)
    [locative single]
    menā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    meni (noun, feminine)
    [vocative single]
    man (verb class 4)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    man (verb class 8)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • gaveṣaṇe -
  • gaveṣaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    gaveṣaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gaveṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “nitarāṃ bādhate prema tadadṛṣṭyagnidūṣitam
  • nitarām -
  • nitarām (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitarā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bādhate -
  • bādhatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bādh (verb class 1)
    [present middle third single]
  • prema -
  • preman (noun, masculine)
    [compound]
    preman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛṣṭya -
  • dṛṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛṣṭin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    dṛṣṭin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dṛṣṭī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    dṛṣṭī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dṛṣṭī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • agnidūṣitam -
  • agnidūṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agnidūṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agnidūṣitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.16.40

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.16.40 in Bengali sript:
গিরিরাজ উবাচ ।
অহমেব গমিষ্যামি তস্যা মেনে গবেষণে ।
নিতরাং বাধতে প্রেম তদদৃষ্ট্যগ্নিদূষিতম্ ॥ ৪০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.16.40 in Kannada sript:
ಗಿರಿರಾಜ ಉವಾಚ ।
ಅಹಮೇವ ಗಮಿಷ್ಯಾಮಿ ತಸ್ಯಾ ಮೇನೇ ಗವೇಷಣೇ ।
ನಿತರಾಂ ಬಾಧತೇ ಪ್ರೇಮ ತದದೃಷ್ಟ್ಯಗ್ನಿದೂಷಿತಮ್ ॥ ೪೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.16.40 in Gujarati sript:
ગિરિરાજ ઉવાચ ।
અહમેવ ગમિષ્યામિ તસ્યા મેને ગવેષણે ।
નિતરાં બાધતે પ્રેમ તદદૃષ્ટ્યગ્નિદૂષિતમ્ ॥ ૪૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.16.40 in Malayalam sript:
ഗിരിരാജ ഉവാച ।
അഹമേവ ഗമിഷ്യാമി തസ്യാ മേനേ ഗവേഷണേ ।
നിതരാം ബാധതേ പ്രേമ തദദൃഷ്ട്യഗ്നിദൂഷിതമ് ॥ ൪൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: