Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.2.22.17 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.2.22.17

पश्चिमे निंबजा देवी तावद्भूमिसमाश्रिता ।
महाबला सा दृष्टापि नयनानन्द दायिनी ॥ १७ ॥

paścime niṃbajā devī tāvadbhūmisamāśritā |
mahābalā sā dṛṣṭāpi nayanānanda dāyinī || 17 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.2.22.17 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.2.22.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pashcime, Pashcima, Nimba, Devi, Devin, Tavat, Bhumi, Samashrita, Mahabala, Drishta, Api, Nayanananda, Dayin, Dayini, Dayi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.2.22.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paścime niṃbajā devī tāvadbhūmisamāśritā
  • paścime -
  • paścime (indeclinable)
    [indeclinable]
    paścima (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    paścima (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paścimā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nimba -
  • nimba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nimba (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jā* -
  • ja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • devī -
  • devī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    devin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tāvad -
  • tāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tāvat (noun, masculine)
    [compound]
    tāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhūmi -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhūmi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūmī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    bhūmī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    bhūmī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • samāśritā -
  • samāśritā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “mahābalā dṛṣṭāpi nayanānanda dāyinī
  • mahābalā -
  • mahābalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • dṛṣṭā -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dṛṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [compound from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [compound from √dṛś]
    dṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • nayanānanda -
  • nayanānanda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dāyinī -
  • dāyinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dāyin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dāyī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.2.22.17

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.2.22.17 in Bengali sript:
পশ্চিমে নিংবজা দেবী তাবদ্ভূমিসমাশ্রিতা ।
মহাবলা সা দৃষ্টাপি নযনানন্দ দাযিনী ॥ ১৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.2.22.17 in Kannada sript:
ಪಶ್ಚಿಮೇ ನಿಂಬಜಾ ದೇವೀ ತಾವದ್ಭೂಮಿಸಮಾಶ್ರಿತಾ ।
ಮಹಾಬಲಾ ಸಾ ದೃಷ್ಟಾಪಿ ನಯನಾನನ್ದ ದಾಯಿನೀ ॥ ೧೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.2.22.17 in Gujarati sript:
પશ્ચિમે નિંબજા દેવી તાવદ્ભૂમિસમાશ્રિતા ।
મહાબલા સા દૃષ્ટાપિ નયનાનન્દ દાયિની ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.2.22.17 in Malayalam sript:
പശ്ചിമേ നിംബജാ ദേവീ താവദ്ഭൂമിസമാശ്രിതാ ।
മഹാബലാ സാ ദൃഷ്ടാപി നയനാനന്ദ ദായിനീ ॥ ൧൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: