Dayin, Dà ā yí, Da a yi, Dà yì, Da yi, Dà yī, Dá yì, Dà yí, Dá yí, Dā yìn, Da yin, Dá yīn, Dǎ yìn, Dà yìn, Dayi, Dāyī, Dāyin: 34 definitions

Introduction:

Dayin means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Images (photo gallery)

In Hinduism

Shaktism (Shakta philosophy)

Dāyin (दायिन्) (Cf. Dāyinī) refers to “one who bestows”, according to the Kularatnoddyota, one of the earliest Kubjikā Tantras.—Accordingly, “[...] O goddess, (this form) bestows all fruits and gives (both) worldly enjoyment and liberation and accomplishes all (one’s) goals. She destroys all suffering and drags (away all) disturbance. She bestows tranquillity, fulfillment and accomplishment. She bestows flight and the rest as well as the most divine gathering in the circle (of initiates) [i.e., khecarādi-mahādivya-cakramelaka-dāyinī]. O beloved, she bestows the cosmic form and whatever desire (kāma) and wealth (one may) wish for. You will thus be the object of adoration (pujyā) by means of the Vidyā of thirty-two syllables”.

Source: Google Books: Manthanabhairavatantram
Shaktism book cover
context information

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.

Discover the meaning of dayin or dayi in the context of Shaktism from the community on Patreon

Jyotisha (astronomy and astrology)

Dāyin (दायिन्) refers to “that which gives” (rain), according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 9), an encyclopedic Sanskrit work written by Varāhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).—Accordingly, “If Venus should enter the constellation of Āśleṣā there will be much suffering from serpents; it Venus should pass through the constellation of Magha, elephant keepers or ministers will suffer and there will be abundance of rain. If Venus should pass through the constellation of Pūrvaphalgunī, hill men and the people of Pulinda will perish and there will be abundance of rain; if she should pass through the constellation of Uttaraphalgunī, the people of Kuru, of Jāṅgala and of Pāñcāla will perish, and there will also be rain [i.e., salila-dāyin]”.

Source: Wisdom Library: Brihat Samhita by Varahamihira
Jyotisha book cover
context information

Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.

Discover the meaning of dayin or dayi in the context of Jyotisha from the community on Patreon

Purana and Itihasa (epic history)

Dāyī (दायी) refers to “one who bestows”, according to the Śivapurāṇa 2.3.24 (“Śiva consents to marry Pārvatī”).—Accordingly, as Śiva said to Viṣṇu: “[...] The vow of the king of Assam (Kāmarūpa) was made fruitful. I saved king Sudakṣiṇā who had become a hireling and a prisoner. I am the three-eyed God who bestows happiness but brought about the misery of Gautama. I especially curse [i.e., śāpa-dāyī] those wicked persons who harass my devotees. I have the feelings of endearment towards devotees. I drank up poison for the welfare of the gods. O gods, the miseries of the gods have always been removed by me. [...]”.

Source: archive.org: Shiva Purana - English Translation
Purana book cover
context information

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.

Discover the meaning of dayin or dayi in the context of Purana from the community on Patreon

Yoga (school of philosophy)

Dāyin (दायिन्) (Cf. Dāyinī) refers to “that which bestows (bliss)”, according to the Amanaska Yoga treatise dealing with meditation, absorption, yogic powers and liberation.—Accordingly, as Īśvara says to Vāmadeva: “[...] Salutations to you, the guru, who are the embodiment of the bliss of the natural [no-mind] state and whose nectar [in the form] of words, kills the delusion which is the poison of rebirth. [This] imperishable and untainted knowledge stimulates the [Yogin’s] nectar. [This] extraordinary no-mind [knowledge] is superior [to all other knowledge because it] bestows bliss (ānanda-dāyinī). [...]”.

Source: ORA: Amanaska (king of all yogas): A Critical Edition and Annotated Translation by Jason Birch
Yoga book cover
context information

Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).

Discover the meaning of dayin or dayi in the context of Yoga from the community on Patreon

In Buddhism

Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)

Dāyin (दायिन्) refers to a “giver”, according to the Guru Mandala Worship (maṇḍalārcana) ritual often performed in combination with the Cakrasaṃvara Samādhi, which refers to the primary pūjā and sādhanā practice of Newah Mahāyāna-Vajrayāna Buddhists in Nepal.—Accordingly, “Oṃ Meru, made of four jewels, adorned with eight islands, Bestrewn with seven jewels, giving to the principal giver (anuttara-dāyin), To the gurus Buddha, Dharma, and likewise the Sangha, I give back by becoming, the complete Ratna Mandala!”.

Source: OSU Press: Cakrasamvara Samadhi
Tibetan Buddhism book cover
context information

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.

Discover the meaning of dayin or dayi in the context of Tibetan Buddhism from the community on Patreon

Chinese Buddhism

1) 大意 [da yi]—The general meaning or summary of a sutra or śāstra. Also, the name of a youth, a former incarnation of the Buddha : to save his nation from their poverty, he plunged into the sea to obtain a valuable pearl from the sea-god who, alarmed by the aid rendered by Indra, gave up the pearl; v. 大意經 [da yi jing].

2) 大衣 [da yi]—The monk's patch-robe, made in varying grades from nine to twenty-five patches.

Source: archive.org: A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

大意 [da yi]—Dàyì – [Shùyǔ (術語 [shu yu]) Term] Lecturing on sutras and treatises (jiǎng jīnglùn 講經論 [jiang jing lun]). It typically begins with the dàyì (general meaning), followed by the tíhào (題號 [ti hao]) (title number), and then proceeds to the rùwén jiěshì (入文解釋 [ru wen jie shi]) (explanation of the text), divided into three sections as an example. The dàyì is the gāngyào (綱要 [gang yao]) (outline or gist) of a treatise from beginning to end. Volume 1 of Mohe Zhiguan states: "The dàyì encompasses (nángkuò 囊括 [nang kuo]) the beginning and end, covering (guàndài 冠戴 [guan dai]) the initial and final parts." Shuofa Mingyan Lun (Shuōfǎ Míngyǎnlùn 說法明眼論 [shuo fa ming yan lun]) states: "If one offers (gòngyǎng 供養 [gong yang]) or venerates sutras, vinayas, or treatises, etc., there must be three sections: dàyì (general meaning), shìmíng (釋名 [shi ming]) (explanation of the name), and kēwén (科文 [ke wen]) (text division)." The same commentary, Volume 1, states: "The dàyì is a xuántán (懸談 [xuan tan]) (preliminary discussion) before entering the text, covering the jiàoqǐ yīnyóu (教起因由 [jiao qi yin you]) (causes and reasons for the teaching's origination) and the outline of the entire work. The shìmíng is the subsequent interpretation of the title. The kēwén is formally entering the main text (zhèng rù zhèngwén 正入正文 [zheng ru zheng wen]) and dividing it into three sections or parts."

[Person's Name] See the entry for Da Yi Jing (經 [jing]).

大意—【術語】講經論。初大意,次題號,次入文解釋,分三段為例。大意者,論一部始終之綱要也。止觀一曰:「大意囊括始終冠戴初後。」說法明眼論曰:「若供養經律論等,必應有大意釋名科文三段。」同鈔上曰:「大意者,未入文前懸談教起因由一部綱要,釋名者次解名題也。科文者正入正文分三分科等。」

【人名】見大意經項。(大意經)

[shù yǔ] jiǎng jīng lùn. chū dà yì, cì tí hào, cì rù wén jiě shì, fēn sān duàn wèi lì. dà yì zhě, lùn yī bù shǐ zhōng zhī gāng yào yě. zhǐ guān yī yuē: “dà yì náng kuò shǐ zhōng guān dài chū hòu.” shuō fǎ míng yǎn lùn yuē: “ruò gōng yǎng jīng lǜ lùn děng, bì yīng yǒu dà yì shì míng kē wén sān duàn.” tóng chāo shàng yuē: “dà yì zhě, wèi rù wén qián xuán tán jiào qǐ yīn yóu yī bù gāng yào, shì míng zhě cì jiě míng tí yě. kē wén zhě zhèng rù zhèng wén fēn sān fēn kē děng.”

[rén míng] jiàn dà yì jīng xiàng.(dà yì jīng)

[shu yu] jiang jing lun. chu da yi, ci ti hao, ci ru wen jie shi, fen san duan wei li. da yi zhe, lun yi bu shi zhong zhi gang yao ye. zhi guan yi yue: "da yi nang kuo shi zhong guan dai chu hou." shuo fa ming yan lun yue: "ruo gong yang jing lu lun deng, bi ying you da yi shi ming ke wen san duan." tong chao shang yue: "da yi zhe, wei ru wen qian xuan tan jiao qi yin you yi bu gang yao, shi ming zhe ci jie ming ti ye. ke wen zhe zheng ru zheng wen fen san fen ke deng."

[ren ming] jian da yi jing xiang.(da yi jing)

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

大衣 [da yi]—The term dàyī — [Robe] Among the sānyī (三衣 [san yi], three robes), the saṃghāṭī yī (僧伽梨衣 [seng jia li yi], Saṃghāṭī robe) is the largest, hence it is called dàyī. A dàyī consists of jiǔtiáo (九條 [jiu tiao], nine) or more strips, and there are sānpǐn (三品 [san pin], three grades). The Shìshì Yàolǎn (釋氏要覽 [shi shi yao lan]) states: "The Sarvāstivāda-vinaya (薩婆多論 [sa po duo lun]) says: The saṃghāṭī has three grades. Those with jiǔtiáo (九條 [jiu tiao], nine), eleven, or thirteen strips are called xiàpǐn yī (下品衣 [xia pin yi], lower grade robes), all made with liǎng cháng yī duǎn (兩長一短 [liang zhang yi duan], two long and one short sections). Those with fifteen, seventeen, or nineteen strips are called zhōngpǐn yī (中品衣 [zhong pin yi], middle grade robes), all made with sān cháng yī duǎn (三長一短 [san zhang yi duan], three long and one short sections). Those with twenty-one, twenty-three, or twenty-five strips are called shàngpǐn yī (上品衣 [shang pin yi], upper grade robes), all made with sì cháng yī duǎn (四長一短 [si zhang yi duan], four long and one short sections)."

大衣—【衣服】三衣中僧伽梨衣最大,故云大衣。九條以上為大衣,有三品。釋氏要覽上曰:「薩婆多論云:僧伽梨有三品,自九條十一條十三條名下品衣,皆兩長一短作。十五條十七條十九條名中品衣皆三長一短作。二十一條二十三條二十五條名上品衣皆四長一短作。」

[yī fú] sān yī zhōng sēng jiā lí yī zuì dà, gù yún dà yī. jiǔ tiáo yǐ shàng wèi dà yī, yǒu sān pǐn. shì shì yào lǎn shàng yuē: “sà pó duō lùn yún: sēng jiā lí yǒu sān pǐn, zì jiǔ tiáo shí yī tiáo shí sān tiáo míng xià pǐn yī, jiē liǎng zhǎng yī duǎn zuò. shí wǔ tiáo shí qī tiáo shí jiǔ tiáo míng zhōng pǐn yī jiē sān zhǎng yī duǎn zuò. èr shí yī tiáo èr shí sān tiáo èr shí wǔ tiáo míng shàng pǐn yī jiē sì zhǎng yī duǎn zuò.”

[yi fu] san yi zhong seng jia li yi zui da, gu yun da yi. jiu tiao yi shang wei da yi, you san pin. shi shi yao lan shang yue: "sa po duo lun yun: seng jia li you san pin, zi jiu tiao shi yi tiao shi san tiao ming xia pin yi, jie liang zhang yi duan zuo. shi wu tiao shi qi tiao shi jiu tiao ming zhong pin yi jie san zhang yi duan zuo. er shi yi tiao er shi san tiao er shi wu tiao ming shang pin yi jie si zhang yi duan zuo."

Source: DILA Glossaries: Ding Fubao: Dictionary of Buddhist Studies
context information

Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.

Discover the meaning of dayin or dayi in the context of Chinese Buddhism from the community on Patreon

Biology (plants and animals)

1) Dayi in Mali is the name of a plant defined with Vetiveria nigritana in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Andropogon nigritanus Benth. (among others).

2) Dayi in Nigeria is also identified with Centaurea perrottetii It has the synonym Centaurea sparmannii DC..

Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):

· Niger Flora (1849)
· Flora of Tropical Africa (1917)
· Bulletin du Muséum National d’Histoire Naturelle (1919)
· Kew Bulletin (1968)
· Bulletin de l’Institut Française d’Afrique Noire (1960)
· Compositae Newslett. (1992)

If you are looking for specific details regarding Dayi, for example pregnancy safety, diet and recipes, health benefits, extract dosage, chemical composition, side effects, have a look at these references.

Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)
Biology book cover
context information

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.

Discover the meaning of dayin or dayi in the context of Biology from the community on Patreon

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

dāyi : (aor. of dāyati) mowed; reaped.

Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

[Pali to Burmese]

dāyī—

(Burmese text): ပေးလေ့ရှိသော၊ ပေးထိုက်သော (သူ-စသည်)။ ဖလဒါယီ-ကြည့်။

(Auto-Translation): Given and receiving (him, etc.). Observe carefully.

Source: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မာ အဘိဓာန်)
Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of dayin or dayi in the context of Pali from the community on Patreon

Marathi-English dictionary

Dāyī (दायी).—a S See under dāyaka.

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of dayin or dayi in the context of Marathi from the community on Patreon

Sanskrit dictionary

Dāyin (दायिन्).—a. At the end of comp.)

1) Giving, granting.

2) Causing, producing; as in क्लेशदायिन् (kleśadāyin) &c.

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Dāyin (दायिन्).—[-dāyin], i. e. 1. dā + in, adj., f. , 1. Giving, [Mānavadharmaśāstra] 3, 104. 2. Causing, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 15379.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Dāyin (दायिन्).—[adjective] giving, granting, conceding, permitting; causing, producing (—°).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

1) Dāyin (दायिन्):—[from ] mfn. (ifc.) giving, granting, communicating

2) [v.s. ...] yielding, ceding, allowing, permitting

3) [v.s. ...] causing effecting, producing, performing, [Chāndogya-upaniṣad; Manu-smṛti; Mahābhārata; Bhartṛhari] etc.

4) [v.s. ...] having to pay, owing ([accusative]), [Pāṇini 2-3, 70; iii, 3, 170; Kāśikā-vṛtti]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

Dāyin (दायिन्):—[(yī-yinī-yi) a.] Responsible.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

[Sanskrit to German]

Dayin in German

Dāyin (दायिन्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Dāi.

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of dayin or dayi in the context of Sanskrit from the community on Patreon

Hindi dictionary

Dāyī (दायी):——a suffix meaning a giver or giving (as [uttaradāyī, phaladāyī]).

Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
context information

...

Discover the meaning of dayin or dayi in the context of Hindi from the community on Patreon

Kannada-English dictionary

Dāyi (ದಾಯಿ):—

1) [noun] a woman who raises another’s child; a foster mother.

2) [noun] a woman hired to suckle another’s child; a wet nurse.

3) [noun] a maid-servant.

4) [noun] a woman trained to take care of sick, injured persons. and assist physicians in a hospital; a nurse.

Source: Alar: Kannada-English corpus
context information

Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.

Discover the meaning of dayin or dayi in the context of Kannada from the community on Patreon

Nepali dictionary

Dāyī (दायी):—adj. 1. giving; granting; bestowing; 2. responsible; liable; accountable;

Source: unoes: Nepali-English Dictionary
context information

Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.

Discover the meaning of dayin or dayi in the context of Nepali from the community on Patreon

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: