Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

मल्लिका-माल-भारिण्यः सर्वाङ्गीणार्द्र-चन्दनाः ।
क्षौमवत्यो न लक्ष्यन्ते ज्योत्स्नायाम् अभिसारिकाः ॥

mallikā-māla-bhāriṇyaḥ sarvāṅgīṇārdra-candanāḥ |
kṣaumavatyo na lakṣyante jyotsnāyām abhisārikāḥ ||

mallikā—jasmines; māla—of garlands[1]; bhāriṇyah—who have the weight; sarva-aṅgīṇa—on all the limbs; ārdra—is moist; candanāḥ—whose sandalwood paste; kṣauma-vatyaḥ—they have linen clothes; na—not; lakṣyante—are perceived; jyotsnāyām—in the moonlight; abhisārikāḥwomen who are going to a tryst.

Young women who are going to a tryst, who have garlands of jasmines, who have sandalwood paste on their limbs, and who wear white clothes are not perceived in the moonlight. (Kāvyādarśa 2.215)

atra prastuta-tad-anyayoḥ sāmyena nibaddhaṃ śauklyam ekātmatā-hetuḥ, ato na tayoḥ pṛthag-upalakṣaṇam.

Here the whiteness, portrayed by means of the sameness between the subject of description (the women) and the aprastuta (moonlight), is the cause of the oneness, therefore neither is perceived to be separate from the other.

 

Footnotes and references:

[1]:

In the nominal base māla-bhārin, mālā changes to māla by the rule: iṣṭakeṣīkā-mālānāṃ cita-tūla-bhāriṣu (Aṣṭādhyāyī 6.3.65).

Like what you read? Consider supporting this website: