Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

[This is an example of a subtle sense implied by a gesture:]

भवन-प्राङ्गण-सङ्गतम्
  अनङ्ग-रस-मङ्गलं कृष्णम् ।
सकृद् अवलोक्य स-लीलं
  राधा पिदधे’वगुण्ठनेन मुखम् ॥

bhavana-prāṅgaṇa-saṅgatam
  anaṅga-rasa-maṅgalaṃ kṛṣṇam
|
sakṛd avalokya sa-līlaṃ
  rādhā pidadhe’vaguṇṭhanena mukham
||

bhavana—of the residence; prāṅgana—in the courtyard; saṅgatam—who was meeting [others]; anaṅga-rasa—of romantic enjoyment (the relishment of Cupid; or śṛṅgāra-rasa); maṅgalam—because of whom there is the happiness; kṛṣṇamKṛṣṇa; sakṛt—at once; avalokya—after seeing; sa-līlam—playfully; rādhā—Rādhā; pidadhe—covers; avaguṇṭhanena—with a veil; mukham—the face.

Observing that Kṛṣṇa, who generates romantic bliss, had entered

His courtyard with His friends, Rādhā immediately caught His attention and playfully covered Her face with Her veil. (Alaṅkārakaustubha 8.247)

atra kṛṣṇena pṛṣṭaṃ saṅketa-samayam iṅgitād eva vijñāya candrāstamana-śaṃsinā mukha-pidhānena taṃ prati prakāśayāmāsa.

Understanding from a sign that Kṛṣṇa was inquiring about the time of the rendezvous, She revealed it to Him by covering Her face: That hints at the time the moon sets.

Commentary:

The iṅgita variety of sūkṣma is exactly the same as ceṣṭā-vaiśiṣṭya (the speciality of a gesture which hints at a subtle sense) (3.3).

Like what you read? Consider supporting this website: