Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.15.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उप॑हूताः पि॒तर॑: सो॒म्यासो॑ बर्हि॒ष्ये॑षु नि॒धिषु॑ प्रि॒येषु॑ । त आ ग॑मन्तु॒ त इ॒ह श्रु॑व॒न्त्वधि॑ ब्रुवन्तु॒ ते॑ऽवन्त्व॒स्मान् ॥
उपहूताः पितरः सोम्यासो बर्हिष्येषु निधिषु प्रियेषु । त आ गमन्तु त इह श्रुवन्त्वधि ब्रुवन्तु तेऽवन्त्वस्मान् ॥
upahūtāḥ pitaraḥ somyāso barhiṣyeṣu nidhiṣu priyeṣu | ta ā gamantu ta iha śruvantv adhi bruvantu te 'vantv asmān ||

English translation:

“May the Pitṛs who are entitled to the Soma come, when invoked by us, to the agreeable treasuresconnected with the sacred grass; let them here listen (to our praises), let them speak (their approbation in reply);let them protect us.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Entitled to the Soma: somyāsaḥ = anugraha parāḥ, kind or favourable,somasampādinaḥ, obtaining the Soma

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śaṅkho yāmāyanaḥ [śaṅkha yāmāyana];
Devatā (deity/subject-matter): pitaraḥ ;
Chandas (meter): nicṛdārcītriṣṭup;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उप॑ऽहूताः । पि॒तरः॑ । सो॒म्यासः॑ । ब॒र्हि॒ष्ये॑षु । नि॒ऽधिषु॑ । प्रि॒येषु॑ । ते । आ । ग॒म॒न्तु॒ । ते । इ॒ह । श्रि॒व॒न्तु॒ । अधि॑ । ब्रु॒व॒न्तु॒ । ते । अ॒व॒न्तु॒ । अ॒स्मान् ॥
उपहूताः । पितरः । सोम्यासः । बर्हिष्येषु । निधिषु । प्रियेषु । ते । आ । गमन्तु । ते । इह । श्रिवन्तु । अधि । ब्रुवन्तु । ते । अवन्तु । अस्मान् ॥
upa-hūtāḥ | pitaraḥ | somyāsaḥ | barhiṣyeṣu | ni-dhiṣu | priyeṣu | te | ā | gamantu | te | iha | śrivantu | adhi | bruvantu | te | avantu | asmān

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.15.5 English analysis of grammar]

upahūtāḥ < upahvā < √hvā

[verb noun], nominative, plural

“call; raise.”

pitaraḥ < pitṛ

[noun], nominative, plural

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

somyāso < somyāsaḥ < somya

[noun], nominative, plural, masculine

“saumya.”

barhiṣyeṣu < barhiṣya

[noun], locative, plural, masculine

nidhiṣu < nidhi

[noun], locative, plural, masculine

“hoard; receptacle; treasure; ocean; instrument.”

priyeṣu < priya

[noun], locative, plural, masculine

“beloved; pleasant; dear; fond(p); wanted; priya [word]; favorite; good; liked; suitable; proper.”

ta < te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

gamantu < gam

[verb], plural, Present imperative

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

ta < te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

iha

[adverb]

“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”

śruvantv < śruvantu < śru

[verb], plural, Aorist imperative

“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”

adhi

[adverb]

“on; from; accordingly.”

bruvantu < brū

[verb], plural, Present imperative

“say; tell; describe; speak; state; answer; call; explain; address; proclaim; talk; talk; choose.”

te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

'vantv < avantu < av

[verb], plural, Present imperative

“support; help; prefer; prefer; like.”

asmān < mad

[noun], accusative, plural, masculine

“I; mine.”

Like what you read? Consider supporting this website: