Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.15.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वं नो॑ अ॒स्या उ॒षसो॒ व्यु॑ष्टौ॒ त्वं सूर॒ उदि॑ते बोधि गो॒पाः । जन्मे॑व॒ नित्यं॒ तन॑यं जुषस्व॒ स्तोमं॑ मे अग्ने त॒न्वा॑ सुजात ॥
त्वं नो अस्या उषसो व्युष्टौ त्वं सूर उदिते बोधि गोपाः । जन्मेव नित्यं तनयं जुषस्व स्तोमं मे अग्ने तन्वा सुजात ॥
tvaṃ no asyā uṣaso vyuṣṭau tvaṃ sūra udite bodhi gopāḥ | janmeva nityaṃ tanayaṃ juṣasva stomam me agne tanvā sujāta ||

English translation:

“Consider yourself our protector at the breaking of the dawn today and when the sun has risen; Agni, who is engendered with (embodied) form, be plural ased with my constant praise, as a father (is plural ased with) his son.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

When the sun has risen: some perform the worship of fire before the sun-rise, some after the sun has risen; with (embodied) form: tanvā sujātaḥ, well-born with a body, i.e. with flames; or, it may mean self-born, svayambhu; as a father: janmeva tanayam, yathā pitā putram sevate, janma, being put for janaka

Details:

Ṛṣi (sage/seer): utkīlaḥ kātyaḥ [utkīla kātya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): paṅktiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वम् । नः॒ । अ॒स्याः । उ॒षसः॑ । विऽउ॑ष्टौ । त्वम् । सूरे॑ । उत्ऽइ॑ते । बो॒धि॒ । गो॒पाः । जन्म॑ऽइव । नित्य॑म् । तन॑यम् । जु॒ष॒स्व॒ । स्तोम॑म् । मे॒ । अ॒ग्ने॒ । त॒न्वा॑ । सु॒ऽजा॒त॒ ॥
त्वम् । नः । अस्याः । उषसः । विउष्टौ । त्वम् । सूरे । उत्इते । बोधि । गोपाः । जन्मइव । नित्यम् । तनयम् । जुषस्व । स्तोमम् । मे । अग्ने । तन्वा । सुजात ॥
tvam | naḥ | asyāḥ | uṣasaḥ | vi-uṣṭau | tvam | sūre | ut-ite | bodhi | gopāḥ | janma-iva | nityam | tanayam | juṣasva | stomam | me | agne | tanvā | su-jāta

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.15.2 English analysis of grammar]

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

asyā < asyāḥ < idam

[noun], genitive, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

uṣaso < uṣasaḥ < uṣas

[noun], genitive, singular, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

vyuṣṭau < vyuṣṭi

[noun], locative, singular, feminine

“dawn; happiness; consequence.”

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

sūra < sūre < sūra

[noun], locative, singular, masculine

“sun.”

udite < udi < √i

[verb noun], locative, singular

“rise; originate; rise; increase.”

bodhi < bhū

[verb], singular, Aorist imperative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

gopāḥ < gopā

[noun], nominative, singular, masculine

“herder; defender.”

janmeva < janma < janman

[noun], accusative, singular, neuter

“birth; reincarnation; lineage; origin; race; metempsychosis; parentage; descent; appearance; age; birthplace; beginning; being.”

janmeva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

nityaṃ < nityam < nitya

[noun], accusative, singular, neuter

“continuous; own(a); changeless; everlasting; continual; devoted(p); permanent; obligatory; continuing; indispensable; native; addicted; connatural; necessary; durable; ageless; invariable; biological.”

tanayaṃ < tanayam < tanaya

[noun], accusative, singular, neuter

“biological.”

juṣasva < juṣ

[verb], singular, Present imperative

“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”

stomam < stoma

[noun], accusative, singular, masculine

“hymn; Stoma; stoma [word].”

me < mad

[noun], genitive, singular

“I; mine.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

tanvā < tanū

[noun], instrumental, singular, feminine

“body; self; own(a); person; form.”

sujāta < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sujāta < jāta < jan

[verb noun], vocative, singular

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

Like what you read? Consider supporting this website: